Ejemplos del uso de "Thinks" en inglés

<>
Who Cares What Putin Thinks? Кого волнует, что думает Путин?
The tall one thinks you're hot. Тот, что повыше, подумал, что вы горячая штучка.
The solution, he thinks, is to refuse to engage. Он полагает, что решение проблемы в отказе от сотрудничества.
The Russia of today thinks in terms of power and submission. Сегодняшняя Россия мыслит в терминах силы и подчинения.
Nobody thinks about going for a head shot. Никто не задумывался о выстреле в голову.
First, he thinks of politics as a soccer match. Во-первых, он представляет себе политику в виде футбольного матча.
And the rider thinks that he can tell the elephant what to do, but the elephant really has his own ideas. Наездник считает, что он может командовать слоном, но в действительности у слона свои собственные соображения.
If one thinks about it a little more closely, though, Trump and Pence are making a subtler point — and “subtle” is not a word I use lightly when talking about Trump’s thinking. Если поразмыслить об этом немного внимательней, Трамп и Пенс высказывают более тонкое соображение (а мне не свойственно употреблять слово «тонкий», когда я говорю о размышлениях Трампа).
He thinks nothing of it Он ничего об этом не думает
Before everyone thinks I'm a massive weirdo. Прежде, чем все подумают, что я полный чудило.
He said, "I think he thinks better of me now." Полагаю, он стал ценить меня больше."
Josh is a great test taker, but Claude thinks more abstractly. Джош силен в экзаменах, но Клод мыслит более абстрактно.
TV executive Lauren Zalaznick thinks deeply about pop television. Бyдyчи начальником на телевидении, Лорен Залазник серьезно задумывается о популярном ТВ.
The first time, nothing will happen, because the system has no idea how he thinks about "pull." В первый раз ничего не произойдёт, потому что система не знает, как он представляет себе "притягивание".
But, as I have said in my debates with the authors, if one reads their paper carefully and thinks about the issues, one would see that there is no reason at all to draw such a conclusion. Но, как я говорил во время дебатов с этими авторами: если прочесть их статью внимательно и поразмыслить над данной проблемой, можно увидеть, что нет вообще никакого основания, чтобы делать подобный вывод.
He thinks he knows everything. Он думает, что все знает.
And sam passes out If he even thinks about blood. И Сэм падает в обморок если он только подумает о крови.
Sebastian Wernicke thinks every TEDTalk can be summarized in six words. Ceбacтиaн Вернике полагает, что каждое выступление на TED может быть обобщено в шести словах.
Creating a computer that "thinks" is one goal of artificial intelligence research. Создание компьютера способного "мыслить" - одна из целей исследований в области искусственного интеллекта.
Today, no one thinks anything of drilling 3,000 meters beneath the ocean floor. В настоящее время никто даже не задумывается над бурением 3000 метров ниже дна океана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.