Exemples d'utilisation de "Valley of The Whales" en anglais

<>
We emptied the ocean of the whales at that time. Мы очистили океан от китов на тот момент.
Even though you can barely find the small village on a map, it is more than well-known in the valley of the Ezulweni River. Несмотря на то что маленькую деревню с трудом можно найти на карте, в долине реки Эцулвени она более чем известна.
The west coast calls became more and more popular, until by 1998, none of the whales sang the east coast song; Зовы западного берега становились всё более модными, пока, к 1998 году, ни один из китов не спел песню восточного берега:
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil for thou art with me. Не страшусь опасности, даже когда прохожу темной долиной смерти, потому что, Господь, Ты со мной.
And to journey to the Valley of the Fallen Kings, Merlin. Мерлин, дорога в долину Падших королей.
Tragedy strikes in the Valley of the Kings. В долине фараонов разыгралась трагедия.
The Valley of the Fallen Kings, I think. Кажется, в долину Падших королей.
Yea though I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no evil, for thou art with me. Если я пойду и долиною смертной тени не убоюсь зла, потому что Ты со мной.
We now come to Lot 34 Egyptian sarcophagus of outstanding provenance retrieved from the Valley of the Kings. Итак, лот No 34 Египетский саркофаг исключительного происхождения найденный в Долине Царей.
It was in the valley of the kings, another site, in the desert. Он нашёл кольцо в другом месте в пустыне,.
But why the Valley of the Fallen Kings? Но почему в долину Падших королей?
The Valley of the Fallen Kings. В долине Падших королей.
"even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me." "Если пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мною."
It made the valley of tears bearable both by offering financial and other assistance and by holding out the promise of membership and economic prosperity in the near future. Он облегчил им путь через "долину слез", предлагая финансовую и другую помощь, а также обещая прием в свои ряды и экономическое процветание в ближайшем будущем.
But if you put the kitten between the whales, he'll be warm. А если котёнка положить между китов, ему будет тепло.
He was the scorn of the other boys. Остальные мальчишки над ним насмехались.
The road from the collapse of a dictatorial regime backed by ideology to a more liberal order leads through a valley of tears. Дорога от падения диктаторского режима, подкреплённого идеологией, к более либеральным порядкам идёт через юдоль слёз.
From the rate we're pushing the whales off the beach back into the ocean, the words "shore" and "close" do not appear to be in their vocabulary. Судя по тому, сколько приходится сталкивать китов с суши обратно в океан, слова "берег" и "близко" видимо отсутствуют в их словаре.
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best. Из этих трёх кандидатов, я думаю, мистер Смит лучший.
On the contrary, it led through a valley of tears. Напротив, он пролегал через "долину слез".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !