Exemples d'utilisation de "accuse" en anglais

<>
Why do you accuse my son? Почему вы обвиняете моего сына?
Set to accuse you, Cissy, of drowning. Чтобы обвинить тебя, Сисси, в утоплении.
They accuse you of doing a whitewash. Они обвинят тебя в протирании штанов.
Why accuse you of starting the fire? Почему вас обвиняют в поджоге?
But accuse America of sabotaging the trade talks? Но обвинять Америку в саботаже торговых переговоров?
We can't accuse the Lord Protector without proof. Мы не можем обвинять лорда без доказательств.
Both sides accuse long-established media outlets of “faking” news. Обе стороны обвиняют издавна существующие СМИ в “фейковых” новостях.
Will anyone raise his voice here now to accuse me? Кто-нибудь возвысит голос, чтобы обвинить меня?
At worst, they accuse his administration of turning a blind eye. В худшем же случае его администрацию обвиняют в полном игнорировании этой проблемы.
No one can accuse you of being an underachiever, my dear. Никто не сможет обвинить тебя в недальновидности, дорогая.
And you accuse me of putting her in harm's way. И ты обвиняешь меня в подвержении ее риску.
Russia Says Ban Was Wrong to Accuse Belarus of Arming Gbagbo Россия: в ООН несправедливо обвинили Белоруссию
What did he accuse them of - shoddy work or party politics? В чём он обвинил их - в дрянной работе или партийной политике?
And, inevitably, many accuse the government of carrying out political vendettas. И, безусловно, многие обвиняют правительство в проведении политических вендетт.
Accuse your Democratic predecessor, without any supporting evidence, of illegal wiretapping. Значит, нужно обвинить своего предшественника-демократа — без каких-либо веских доказательств — в незаконной прослушке.
You cannot accuse a man without a shred of physical evidence. Вы не можете обвинить человека, не имея ни клочка вещественного доказательства.
A car park attendant would never accuse an important person like you. Парковщик не посмеет обвинить такого важного человека, как ты.
As quartermaster, I hereby accuse you of tyrannical crimes against your crew. Как квартирмейстер, я обвиняю вас в совершении преступлений против вашей команды.
If poverty declines, critics accuse us of trying to showcase our success. Если бедность уменьшается, критики обвиняют нас в попытке продемонстрировать наш успех в работе.
Turns out the police take umbrage when you accuse them of negligence. Оказывается, полицейские обижаются когда ты обвиняешь их в халатности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !