Ejemplos del uso de "adam said galore" en inglés
As Adam Smith said, "No man ever saw a dog make a fair exchange of a bone with another dog."
Как говорил Адам Смит, "Никто не видел собаку, которая осуществляет справедливый обмен костями с другой собакой."
In more turgid prose, but closer to the truth, was the father of modern capitalism, Adam Smith, and he said this.
Пафосной прозой, более близкой к правде, высказался отец современного капитализма, Адам Смит.
I mean, Adam Smith, already writing in the late 18th century, said, "The Chinese market is larger and more developed and more sophisticated than anything in Europe."
Я имею в виду, Адам Смит написал в 18 столетии, что "Китайский рынок крупнее, сложнее и более развит, чем что-либо в Европе".
Pyanzin led the investigators to their liaison in Odessa, Adam Osmayev, a Chechen who previously had lived in London, the report said.
Пяньзин вывел следователей на своего одесского связника чеченца Адама Осмаева, который прежде жил в Лондоне, говорится в сообщении Первого канала.
You said something to Father Adam on your death bed.
На смертном одре вы кое-что рассказали отцу Адаму.
It is said that adolescent friendships do not often last.
Говорят, что подростковая дружба не длится долго.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.
Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадэуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.
Yes, there are theories galore to prove that the market pricing is just right.
Да, существуют теории, которые поспешат доказать, что рыночная ценовая политика верна.
The mother of Adam worked in the school, she was a teacher.
В школе работала мама Адама, она была воспитателем.
Last week, in the New York Times, scientist Adam Frank emphatically wrote that Yes, There Have Been Aliens, concluding that given all the potentially habitable worlds we know must be out there from our astrophysical discoveries, intelligent life must have arisen.
Выступая на прошлой неделе на страницах New York Times, ученый Адам Фрэнк (Adam Frank) многозначительно написал: да, инопланетяне существуют. Он сделал это заключение, поскольку во вселенной есть известные нам по астрофизическим исследованиям потенциально пригодные для жизни миры, там также могла возникнуть разумная жизнь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad