Exemplos de uso de "aeronautic de los pirineos" em inglês

<>
Efforts have centered on the X-51A hypersonic cruise vehicle (HCV) under a consortium involving the U.S. Air Force, Boeing, the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), the National Aeronautic and Space Administration, Pratt & Whitney Rocketdyne, and the USAF Research Laboratory’s Propulsion Directorate. Они сосредоточили усилия на разработке гиперзвуковой крылатой ракеты X-51A в рамках консорциума, включающего в свой состав ВВС США, Boeing, Агентство по перспективным оборонным научно-исследовательским разработкам США (DARPA), НАСА, Pratt & Whitney Rocketdyne и Управление двигательных установок Научно-исследовательской лаборатории ВВС США.
I have relatives in Los Angeles. У меня есть родственники в Лос-Анджелесе.
In 1964 the National Aeronautic and Space Admininstration, NASA, launched the small exploration spacecraft toward the red planet. В 1964 году НАСА запустило небольшой исследовательский корабль к Красной планете.
I am thinking of going to Los Angeles. Я думаю поехать в Лос-Анжелес.
They have the aeronautic capabilities of a Harrier jet. Обладают лётными возможностями Harrier.
The only reason you have so many people of Mexican ancestry living in cities like Los Angeles, Las Vegas, Phoenix, Denver or San Antonio is because, at some point in our family tree, there was a person, maybe a parent or grandparent, who was shut out from opportunity in Mexico and had to go north. В Лос-Анджелесе, Лас-Вегасе, Фениксе, Денвере или Сан-Антонио так много людей мексиканского происхождения лишь по одной причине: в какой-то момент их семейной истории кто-либо - отец или дед - не имел возможности реализовать себя в Мексике и был вынужден отправиться на север.
Let us start with some simple aeronautic dynamics, using an analogy that my PIMCO colleague, Bill Gross, came up with to describe the economic risks facing the American economy. Давайте начнем с простой авиационной динамики, используя терминологию, которую придумал мой коллега из PIMCO Билл Гросс, чтобы описать экономические риски, с которыми сталкивается американская экономика.
The Los Angeles International Airport was evacuated due to gunfire in one of its terminals. Международный аэропорт Лос-Анджелеса был эвакуирован из-за стрельбы в одном из терминалов.
So you've effectively negated 60 years of aeronautic research. Вы практически взяли и перечеркнули 60 лет аэронавигационных исследований.
Police detained a shooting suspect in the Los Angeles airport. Полицейские задержали подозреваемого в стрельбе в аэропорту Лос-Анджелеса.
This approach has led to a high degree of cooperation between our National Aeronautic and Space Administration and it international partners, many of whom are represented here in the CD, a result we view as very positive. Это подход ведет к высокой степени сотрудничества между нашим Национальным управлением по аэронавтике и космосу и его международными партнерами, многие из которых представлены здесь, на КР, и мы расцениваем это как весьма позитивный результат.
Congressman Olvera admits that after 12 years outside the presidential palace of Los Pinos, there is much expectation within the party about Enrique Pena Nieto. Конгрессмен Ольвера признает, что после его 12 летнего отсутствия в президентском дворце Лос-Пинос партия возлагает большие надежды на Энрике Пенья Ньето.
The document deals with purchases of aeronautic parts, services, manufacturing (machining, tooling, designing) but doesn't address issues concerning CAD-CAM data exchange. Документ касается закупок аэронавигационного оборудования, предоставления услуг, производственных аспектов (машинной обработки, инструментальной оснастки, проектирования), но не затрагивает вопросы, связанные с обменом данными в САПР-САП.
Police detained a shooter in the Los Angeles airport Полиция задержала стрелявшего в аэропорту Лос-Анджелеса
The Centre national d'études spatiales (CNES) recently signed a contract for the development of the French part of Pléiades with the European Aeronautic Defence and Space Company (EADS) Astrium, the prime contractor for the production of the platforms; Alcatel Space will produce the high-resolution instruments. Centre national d'etudes spatiales (Национальный центр космических исследований Франции) (КНЕС) недавно заключил контракт на разработку французской части, Pleiades, с Европейской аэрокосмической и оборонной компанией (EADS) Astrium, генеральным подрядчиком по строительству платформ; компания Alcatel Space изготовит приборы высокого разрешения.
It happened in Los Angeles on the corner of Sunset Boulevard. Это произошло в Лос-Анджелесе на повороте на Бульваре Сансет.
Northrop had partnered with Airbus parent European Aeronautic Defence and Space (EADS) to compete against Chicago-based Boeing. Компания выступала в партнёрстве с Европейским аэрокосмическим и оборонным концерном (EADS), чьим дочерним предприятием является Airbus, и конкурировала с чикагской фирмой Boeing.
We love listening to the Mexican band, Los Tigres del Norte, but also to Bruce Springsteen. Мы слушаем мексиканскую группу Los Tigres del Norte, но любим и Брюса Спрингстина.
One of the tensest moments occurred in the summer of 2004, as the Los Alamos National Laboratory was temporarily shut down in the wake of a security breach, threatening production of the plutonium that would serve as the craft’s power supply. Один из самых напряженных моментов настал летом 2004 года, когда Национальная лаборатория в Лос-Аламосе временно приостановила свою работу из-за форс-мажорных обстоятельств (было обнаружено нарушение режима безопасности), тем самым поставив под угрозу производство плутония для ракетного двигателя.
"I suspect that if the headquarters of the principal divisions of this company were not located in Dallas and Houston, but were situated along the northern half of the Atlantic seaboard or in the Los Angeles metropolitan area — where more financial analysts and other managers of important funds could more easily learn about the company — this price-earnings ratio might have gone even higher during this period. В первом издании вслед за этим было написано следующее: «Подозреваю, что, будь штаб-квартиры главных отделений компании расположены не в Далласе и Хьюстоне, а где-нибудь на Северо-Востоке или в районе Лос-Анджелеса, где о компании было бы легче узнать большему числу финансовых аналитиков и управляющих крупными инвестиционными фондами, отношение цена/прибыль могло бы подняться за этот период еще выше.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.