Sentence examples of "ail" in English

<>
We'll get to the bottom of what's ailing you. Мы доберемся до сути того чем ты болеешь.
Now, let Dr. Moe cure what ails you. Теперь позволь доктору Мо вылечить то, что беспокоит тебя.
In others, there was simply no appetite to challenge the newly elected President Putin when the hope was that he could be a more viable and reliable partner than his ailing and alcoholic predecessor Boris Yeltsin. Другие же просто не хотели выступать против недавно избранного президента Путина, надеясь на то, что он станет более надежным и дееспособным партнером, чем его вечно болевший и пивший предшественник Борис Ельцин.
Only Turkey and Iran possess an ideology, a diagnosis of what ails the Muslim world, and a prescription for its cure. И только у Турции и Ирана есть идеология, т.е. диагноз того, что беспокоит мусульманский мир и рецепт для его лечения.
Igor Yurgens, who leads the Institute of Contemporary Development, which Medvedev chairs, has openly suggested that Putin has outlived his usefulness and should not run again for the presidency, lest he become a new Leonid Brezhnev, the ailing Soviet leader who presided over the country's stagnation in the 1970s and early 1980s. Игорь Юргенс, возглавляющий Институт современного развития, председателем правления которого является Медведев, открыто заявил, что Путин выработал свой ресурс и не должен вновь участвовать в президентской гонке, чтобы не стать новым Леонидом Брежневым, вечно болевшим советским лидером, руководившим страной в период застоя в 1970-х и начале 1980-х годов.
Does your pecker work at aIl? Твой член вообще работает?
Thus, solving the problem once and for aIl. Решая, таким образом, проблему раз и навсегда.
Mommy, I ate ail my fries and all my milk shake. Мама-мама, я съела всю картошку и выпила весь шейк.
The support for local initiatives component (AIL) of the PFM is designed to supplement and support the efforts to strengthen the provincial and municipal women's offices (AMPs and AMMs) and to encourage the participation of OSCs and public sector bodies. Раздел " Поддержка местных инициатив " Федерального плана улучшения положения женщин предназначен для дополнения и поддержки мер институционального укрепления провинциальных и муниципальных органов по делам женщин (ПОЖ и МОЖ) и поощрения участия со стороны организаций гражданского общества (ОГО) и других организаций государственного сектора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.