Ejemplos del uso de "alexander city" en inglés

<>
During her first visit to Donetsk at the end of August, Donetsk People’s Republic Prime Minister Alexander Zakharchenko took Ruslana and Ruban for a ride around the city, during which a sniper wounded the rebel prime minister’s bodyguard in the neck. В конце августа, во время первого визита Русланы в Донецк, премьер-министр Донецкой Народной Республики Александр Захарченко взял их с Рубаном в поездку по городу, в ходе которой снайпер ранил охранника Захарченко в шею.
Another communist Duma deputy, the First Secretary of the city of Moscow's communist organization, Alexander Kuvaev called for the formation of a special organization to deal with journalists who "sold themselves to the regime, and have become the enemies of the people." Другой коммунист - депутат Думы, первый секретарь коммуннистической организации Москвы, Александр Куваев, призвал к созданию специальной организации, которая занималась бы журналистами, "продавшимися режиму и превратившимися во врагов народа".
I am here to command you to proceed under our escort to the Holy City and humbly swear allegiance to our most Holy Father, Pope Alexander the Sixth. Я привез вам приказ проследовать под нашей охраной в Святой Город и покорнейше поклясться в верности нашему Святому Отцу, Папе Александру Шестому.
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. Токио, который является самым большим городом Японии, бодрствует 24 часа.
Belarusian President Alexander Lukashenko congratulated Alexei Dudarev upon his birthday. С юбилеем Алексея Дударева поздравил Президент Беларуси Александр Лукашенко.
Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle". В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. Телефон — одно из изобретений предписываемых Александру Грэхему Беллу.
They say that Venice is a beautiful city. Говорят, что Венеция красивый город.
All the hopes of the Belarusian people are set exclusively on the first President of the Republic of Belarus, Alexander Lukashenko, and his son Kolya. Все свои надежды белорусский народ возлагает исключительно на первого Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко и его сына Колю.
The conflict between blacks and whites in the city became worse. Конфликт между чёрными и белыми в городе усугубился.
In every era we can find an Alexander the Great or a Napoleon. В каждой эпохе мы можем найти того же Александра Великого или Наполеона.
The richer the city the more rubbish it generates. Чем богаче город, тем больше мусора он создает.
An ideal transport hub is, for example, the Harvard station in Boston and Spadina station in Toronto, assures Alexander Morozov. Идеальный ТПУ - это, например, станции "Гарвард" в Бостоне или "Спадайна" в Торонто, - уверен Александр Морозов.
Take another good look at the city map. Ещё раз хорошо посмотри на карту города.
Deputies of the State Duma supported the agency (a declaration addressed to the head of Roskomnadzor Alexander Zharov on October 10 was signed by 26 deputies; Агентство поддержали депутаты Госдумы (заявление на имя главы Роскомнадзора Александра Жарова 10 октября подписали 26 депутатов;
He was elected mayor of the city. Он был избран мэром города.
And despite the fact that the National Security Agency headed by Kieth Alexander has obstructed all of his movements, Snowden is willing to come to Germany. И несмотря на то, что Агентство национальной безопасности руководимое Китом Александром заблокировало все его передвижения, Сноуден готов приехать в Германию.
Osaka is the second largest city of Japan. Осака - второй по величине город в Японии.
The only Russian participant of "Art-mainstream" will be the winner of the Kinotavr festival, the film of Alexander Veledinsky "The Geographer Drank His Globe Away" based on the novel of the same name by Alexei Ivanov. Единственным российским участником "Арт-мейнстрима" станет победивший на фестивале "Кинотавр" фильм Александра Велединского "Географ глобус пропил" по мотивам одноименного романа Алексея Иванова.
We took a turn around the city in our car. Мы объехали город на нашей машине.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.