Ejemplos del uso de "anecdote" en inglés

<>
Anyway, this guy's anecdote was about his fatty lipoma. Неважно, у этого парня история была о его жировике.
But there was one interesting anecdote that I found in Indonesia. Есть одна интересная история, которую я услышал в Индонезии.
I loved the anecdote in The New Yorker’s Jony Ive profile about you two brainstorming the design of Kylo’s “spitty” lightsaber. — Мне понравилась та анекдотичная история в статье Джони Айва (Jony Ive) из The New Yorker о том, как вы обсуждаете конструкцию «плюющегося» светового меча Кайло Рена.
An anecdote about US President Richard Nixon’s visit to China in 1972 has long been regarded as confirmation of the long view of history taken by Chinese leaders. Анекдот, связанный с визитом президента США Ричарда Никсона в Китай в 1972 году, принято считать свидетельством особого, долгосрочного взгляда китайских лидеров на историю.
So thirty years from now you can be at some cocktail party, and tell an inspiring anecdote about your third patient ever, and how you coached him into feeling normal right before he died? Чтобы тридцать лет спустя ты на какой-то вечеринке могла рассказать воодушевляющую историю о своем третьем пациенте и как ты научила его чувствовать себя нормально прямо перед тем как он умер?
I have a really nice anecdote from a friend of mine who said that the thing he noticed most about his teenage daughters before and after puberty was their level of embarrassment in front of him. Мой друг рассказал мне смешную историю из жизни. Он сказал, что самая заметная перемена, которая произошла с его дочерьми-подростками после полового созревания, заключается в том, что они стали больше стесняться его.
Others shared anecdotes about torturing detainees. Другие делились устными историями о пытках арестованных.
And that story has many other anecdotes that are similar, but wow. И у этой истории есть похожие анекдоты, но всё же.
To some ears, though, stories will always be anecdotes, potentially misleading, possibly powerful, but not necessarily representative. Впрочем, кому-то подобные истории всегда будут казаться частными случаями – возможно, впечатляющими, возможно, обманчивыми, но в любом случае нерепрезентативными.
Now I've been influenced in this thinking by two anecdotes that I want to share with you. Меня склоняют к таким мыслям две истории, которые я вам сейчас расскажу.
Productivity guru Tim Ferriss' fun, encouraging anecdotes show how one simple question - "What's the worst that could happen?" гуру продуктивности Тим Феррисс рассказывает смешные вдохновляющие истории о том, что всё что необходимо, чтобы научиться чему угодно, это задать вопрос:
It's punctuated by three quick anecdotes, which show how accidental encounters with strange noises gave us some of the most important information we have about space. История эта отмечена тремя короткими эпизодами, из которых видно, как случайные встречи с посторонними шумами предоставили нам наиважнейшую информацию о космическом пространстве.
I was very influenced by that anecdote. Этот случай очень на меня повлиял.
My daughter gave me a rather nice anecdote on this. Моя дочь недавно меня насмешила.
This is an anecdote from his travels in South America. Это анекдот из его путешествий по Южной Америке.
Ronald Reagan was a master of the well selected anecdote. Рональд Рейгэн был мастером подходящего анекдота.
An anecdote and an unmarried woman are not the same in English. Анекдот и незамужняя дама в английском языке не одно и то же.
I don't know if you've heard this anecdote, but I have. Не знаю, слышали ли вы её или нет.
But it stays an anecdote because the public couldn't identify to it. Но они остаются незаметными, потому что люди не могут представить себя летящими на них.
And the second thing, it's an anecdote that I'll leave you with. И вторая вещь. Это случай, я расскажу вам напоследок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.