Exemplos de uso de "apart from" em inglês com tradução para o russo

<>
Apart from jibbing school, what would you prefer? Помимо проблем в школе, есть ещё какие - то жалобы?
Apart from dried Weetabix, obviously. Кроме застывших бисквитов Weetabix, конечно же.
Apart from those brief traumas, nothing happens suddenly. За исключением таких внезапных и кратковременных травм, ничего не происходит внезапно.
Are you well generally, apart from your back? А как ваше здоровье в целом, не считая спины?
Slightly apart from these are the new social sciences, which deal with humans and societies. Несколько в стороне от этих наук стоят новые социальные науки, которые имеют дело с людьми и сообществами.
Apart from, like, having a raccoon take a shit in my head. Помимо такого чувства, будто енот на голову насрал.
Nobody else knew apart from you. Кроме вас никто больше не знал.
Nearly all Americans, apart from the richest and poorest, define themselves as "middle class." Практически все американцы, за исключением самых богатых и самых бедных относят себя к "среднему классу".
Apart from a little embellishment, they are substantially true. Не считая небольшого приукрашивания, они в основном верны.
I think your son found it increasingly difficult to compartmentalize, to keep his feelings apart from his obligations and to live up to the expectations of others. Я думаю, что ваш сын находил крайне сложным отделять, держать свои чувства в стороне от своих обязательств, и соответствовать ожиданиям других.
Apart from his native Portuguese, is fluent in English, Spanish, French and Italian. Помимо родного португальского языка, свободно владеет английским, испанским, французским и итальянским языками.
Apart from play football for Plymouth Argyle. Кроме игры за "Плимут Аргайл".
apart from the integral power supply unit, the two systems are independent of one another; за исключением единого блока энергопитания, обе системы не зависят друг от друга;
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
But I also believe that if the FNL does not see itself as part of the process — meaning, therefore, that it is standing alone against the entire population of Burundi — and if it believes it to be proper for it to carry on with its negative activities, it will, in a sense, be defining itself as being apart from those who want peace in Burundi. Однако я также полагаю, что, если ФНЛ не желает принимать участия в этом процессе, из чего следует, что он один будет противостоять всему населению Бурунди, и если он считает, что должен по-прежнему заниматься негативной деятельностью, то тем самым он в некотором смысле обрекает себя на изоляцию и будет находиться в стороне от всех тех, кто стремится к миру в Бурунди.
Apart from wages and salaries, workers receive other benefits in cash and kind. Помимо окладов и заработной платы трудящиеся получают другие пособия в денежной и натуральной форме.
Apart from her, everybody answered the question. Все ответили на вопрос, кроме неё.
While all sectors apart from utilities have surprised expectations, the sales picture is more mixed. Тогда как все сектора, за исключением сектора предприятий общественного пользования, превзошли ожидания, картина продаж неоднозначная.
Apart from Roger when he went out to light the barbecue. Не считая Роджера, когда он выходил разжечь барбекю.
Apart from a few unpaid parking tickets, he's a regular choir boy. Помимо нескольких неоплаченных штрафов за парковку, он обычный тихоня.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!