Ejemplos de uso de "appending" en inglés con traducción al ruso

<>
Appending data to a request Добавление данных в запрос
The model status-of-forces agreement might also be in need of revision with a view to facilitating jurisdiction and enhancing cooperation through the appending of annexes providing for cooperation with the host State in judicial and police inquiries. Типовое соглашение о статусе сил, возможно, также нуждается в переработке для содействия установлению юрисдикции и укреплению сотрудничества путем включения в него приложений, предусматривающих взаимодействие с принимающим государством при проведении судебных и полицейских расследований.
If you are appending data to an existing table, skip directly to step 6. Если данные добавляются к существующей таблице, перейдите к действию 6.
Adding records by using an append query or by appending imported records is also likely to be slower if the destination table contains indexes. Добавление записей с помощью запроса на добавление или с помощью импортирования записей также, скорее всего, будет происходить медленнее, если таблица-получатель содержит индексы.
For example, appending text into a field whose data type is set to Number will cause the error to appear. Например, добавление текста в поле, типом данных которого является Число, вызовет сообщение об ошибке.
If you are appending the data to an existing table, ensure that the column headings in the source worksheet exactly match the names of the fields in the destination table. Если данные добавляются к существующей таблице, убедитесь, что заголовки столбцов исходного листа в точности соответствуют именам полей конечной таблицы.
Note: The wizard page on which you can specify information about fields you are importing is not displayed if you are appending records to an existing table. Примечание: Страница мастера, на которой можно указать сведения об импортируемых полях, не отображается при добавлении записей в существующую таблицу.
Then, check the data you are appending to make sure it doesn’t violate the rules of the destination table. Затем убедитесь, что добавляемые данные не нарушают правила конечной таблицы.
If you are adding the data to a new table, you can skip certain fields, but this option is not available if you are appending the contents to an existing table. Если вы добавляете данные в новую таблицу, некоторые поля можно пропустить, но этот вариант не поддерживается при добавлении в существующую таблицу.
Users can dial one another’s telephone extensions without appending a special number to the extension or dialing a full telephone number. Пользователи могут звонить по добавочным номерам, не добавляя к ним специальное число и не набирая весь номер телефона.
Before you import the data, change the date system for the Excel workbook or, after appending the data, perform an update query that uses the expression [date field name] + 1462 to correct the dates. Прежде чем импортировать данные, измените систему дат для книги Excel или выполните после добавления данных запрос на обновление, используя выражение [имя поля даты] + 1462 для корректировки дат.
Check the data types of fields in the destination table, and then make sure you’re appending the correct type of data into each one. Проверьте типы данных полей в конечной таблице, а затем убедитесь, что вы добавляете в каждое поле данные правильного типа.
If account linking is successful, you need to complete the flow by redirecting the browser to the URL specified in the redirect_uri parameter and appending an authorization_code parameter defined by you. Если привязка аккаунта прошла успешно, остается только перенаправить браузер на URL, указанный в параметре redirect_uri, и добавить параметр authorization_code, который определяете вы.
The Append dialog box appears. Откроется диалоговое окно Добавление.
Endorses the document on recent EIA developments and links with other conventions as appended to this decision; одобряет документ о последних событиях в области ОВОС и связях с другими конвенциями, прилагаемый к настоящему решению;
A query string will be appended to this URL with the following parameters: К URL-адресу добавляется строка запроса со следующими параметрами:
Full lists of the counter-terrorism training courses recently prepared by Egypt for Arab and African States and for the Commonwealth of Independent States are appended hereto (appendix 4). К настоящему документу прилагаются полные списки учебных курсов по контртеррористической тематике, подготовленных недавно Египтом для арабских и африканских государств и для Содружества Независимых Государств.
The Append dialog box opens. Откроется диалоговое окно Добавление.
For example, an electronic signature may relate only to information appended to the message for transmission purposes. Например, электронная подпись может относиться только к информации, прилагаемой к сообщению для целей передачи.
The redirect_uri and account_linking_token parameters are appended to the URL callback. В URL обратного вызова добавляются параметры redirect_uri и account_linking_token.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.