Sentence examples of "arsenic compound" in English

<>
But it did not say what maximum arsenic concentration the government should legislate. Но в нем не говорится о максимальной допустимой концентрации мышьяка, которая должна быть установлена законом.
Based on a simulation that uses data from U. S. stock prices in 2005, this portfolio earns a compound return of more than 100% over the course of the year. Surely, the ability of HFT strategies to achieve high returns by exploiting the relative movement that is natural among stock prices in this way explains much of both the rapid spread of HFT and the consistent success of prominent HFT funds such as Medallion. Имитация портфеля, использующая данные курса акций США 2005 года, получает совокупный доход больше чем 100% за год. Конечно, способность HFT-стратегий получать высокие доходы, используя относительное движение, которое является естественным у курса акций, во многом объясняет быстрое распространение HFT и постоянный успех известных HFT-фондов, таких как Medallion.
The dangers of arsenic are the same across the globe, and in this case a US-based report can help all nations. Мышьяк одинаково вреден для здоровья во всем мире, и в этом случае исследование, проведенное в США, может пригодиться всем странам.
Since the stock market and underlying indexes go up and down, you cannot be sure your inverse ETF will continue to compound in your favor. Поскольку фондовый рынок и индексы, лежащие в основе ETF, двигаются то вверх, то и вниз, вы не можете быть уверены, что комбинирование вашего инверсного ETF будет все время в вашу пользу.
These requests range from questions about the health hazards of trace amounts of arsenic in drinking water, to questions about how best to support various forms of scientific research. Эти запросы варьируются от вопросов по поводу опасности для здоровья ничтожного количества мышьяка в питьевой воде и до вопросов о том, как лучше финансировать различные формы научных исследований.
Over the long term, these cost differences can compound into a noticeable difference. За долгий срок эта разница в издержках может достигнуть заметной величины.
Thus, for example, the report on drinking water predicted the frequency of bladder cancers that would eventually occur in a population exposed to levels of five, 10, or 20 parts per billion of arsenic. Так, например, в отчете о питьевой воде предсказывается частота заболевания раком мочевого пузыря среди населения при содержании в воде мышьяка в количестве 5, 10 или 20 частей на миллиард.
A 2010 report from Barron’s, for example, estimates that Renaissance Technology’s Medallion hedge fund – a quantitative HFT fund – achieved a 62.8% annual compound return in the three years prior to the report. Согласно отчету журнал «Barron’s» 2010 года, например, полагает, что хедж-фонд Renaissance Technology’s Medallion – количественный фонд HFT – показал 62.8% ежегодного совокупного дохода в течение трех лет до отчета.
A thief broke in, cooked an arsenic pie and forced her to eat it? Вор вломился в дом, приготовил пирог с мышьяком и заставил её съесть его?
Their troubles overtook me before I had a chance to compound my original folly. Обострившиеся проблемы компании пришлись на момент, когда я еще не имел возможности усугубить последствия своей глупости.
No, this is the anhydride, white arsenic. Нет, это ангидрид, белый мышьяк.
Close attention should be paid to transaction costs and daily performance rates as the potential combined compound loss can sometimes go unrecognized and offset potential gains over a longer period of time. Особое внимание нужно обратить на транзакционные издержки и средние дневные показатели, поскольку объединение нескольких типов издержек иногда может остаться необнаруженным и отразиться на потенциальной прибыли за более длительный промежуток времени.
One of the treatments for APL is arsenic trioxide, which she'd been taking intravenously. Один из медикаментов при лейкозе - это трёхокись мышьяка, который она принимала внутривенно.
Lack of experience in heavy crude development will also compound difficulties facing the Venezuela-Russia partnership. Отсутствие специальных знаний в области разработки месторождений тяжелых сортов сырой нефти добавят сложностей в работе венесуэльско-российского партнерства.
Murdered by arsenic, a preservative. Сдох от мышьяка, гандон.
The devices were ferried to bin Laden's compound by couriers, a process that is slow but exceptionally difficult to track. Это был медленный процесс, но зато его было трудно отследить.
"Emission spectro chemical analysis has revealed" that the coins contain gold, arsenic, and Mercury. Спектральный анализ химического состава выявил, что монеты содержат золото, мышьяк и ртуть.
Instead, bin Laden was communicating from his walled compound in Pakistan with al-Qaida's offshoots, including the Yemen branch that has emerged as the leading threat to the United States, the documents indicate. На деле же, как показывают документы, из-за стен своей пакистанской резиденции бин Ладен поддерживал связь с отделениями «Аль-Каиды», включая йеменскую ветвь, которую в США считают основной угрозой.
In your work, um, do you use stains or wood preservatives that contain arsenic? В вашей работе вы используете краски или морилки по дереву, содержащие мышьяк?
To compound the situation, the political border between Afghanistan and Pakistan has now ceased to exist in practice. Ситуация еще осложняется тем, что политическая граница между Афганистаном и Пакистаном в настоящее время на практике прекратила свое существование.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.