Exemples d'utilisation de "artillery rocket" en anglais

<>
On 3-4 December 2005, the terrorist organization al-Aqsa Martyrs Brigade assaulted Israel with Kassam artillery rocket and mortar shells, which landed in the town of Nativ Ha'asara in the southern Negev and resulted in damage to community property. 3-4 декабря 2005 года террористическая организация «Бригада мучеников Аль-Аксы» обстреляла Израиль с помощью артиллерийских ракет «Кассам» и мин, которые упали на город Натив-Гаасара в южной части пустыни Негев и нанесли ущерб имуществу общины.
The Soviets continued using artillery rockets in the postwar era. Советский Союз продолжил использовать артиллерийские ракеты и в послевоенную эпоху.
Recent Russian activity in eastern Ukraine and Syria has included the use of artillery rockets, even more so than traditional gun tube artillery systems. Действия России на востоке Украины и в Сирии включали в себя применение артиллерийских ракет — даже в большей степени, чем традиционных ствольных артиллерийских систем.
From Syria to the Crimea, one weapon has accompanied Russia’s ground forces both overseas and to Russia’s so-called “near abroad”: artillery rockets. Артиллерийские ракеты сопровождали российские сухопутные войска от Сирии до Крыма — в далеких странах и в так называемом ближнем зарубежье.
In his statement to the First Committee, the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs highlighted the threat from small arms and light weapons, landmines, sub-munitions and artillery rockets. В своем выступлении в Первом комитете заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения подчеркнул угрозу, исходящую от стрелкового оружия и легких вооружений, противопехотных мин, суббоеприпасов и артиллерийских ракет.
Weapons of mass destruction are, understandably, a concern of all States, as are the dangers posed by a wide range of conventional arms, including small arms and light weapons, landmines, submunitions, artillery rockets and other such weaponry that have been debated throughout the history of this Organization. Оружие массового уничтожения, естественно, вызывает тревогу у всех государств, равно как и угрозы, создаваемые самыми разнообразными обычными вооружениями, включая стрелковое оружие и легкие вооружения, противопехотные мины, суббоеприпасы, артиллерийские ракеты и другие такие виды оружия, которые обсуждались на протяжении всей истории нашей Организации.
Launched from a flatbed 8x8 truck, the Tornado is more or less the Russian counterpart to the U.S. Army's High-Mobility Artillery Rocket System. Артиллерийская часть «Тонадо» монтируется на шасси грузового автомобиля 8х8. Эта система во многом аналогична американской высокомобильной ракетно-артиллерийской системе оперативно-тактического назначения HIMARS.
We also increased active duty force structure in fires and missile defense, including High Mobility Artillery Rocket Systems (HIMARS) battalions and Patriot and Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) missile defense batteries. Мы также увеличили структуру сил действительной службы в области огнестрельного оружия и противоракетной обороны, включая батальоны высокомобильных реактивных систем залпового огня HIMARS, а также батареи пусковых установок ПВО «Пэтриот» и подвижного наземного базирования для высотного заатмосферного перехвата ракет средней дальности THAAD.
Warhead volume of carrier (rocket, projectile, bomb/dispenser): The volume of the payload section determines the number of submunition that can be integrated into it; especially for artillery rocket systems this figure determines system effectiveness Объем боевой части носителя (ракеты, снаряда, бомбовой кассеты): объем отсека полезного груза определяет количество суббоеприпасов, которые могут быть в него помещены; особенно применительно к реактивным артиллерийским системам эта величина определяет эффективность системы.
The Ukrainian military repelled the attack, but artillery and rocket attacks didn’t let up. Украинские вооруженные силы отбили эту атаку, однако артиллерийский и ракетный огонь не прекратился.
At a Senate Foreign Relations Committee hearing on March 10, Nuland again pushed the case for arming Kyiv, noting that “in the last few days, we can confirm new transfers of Russian tanks, armored vehicles, heavy artillery and rocket equipment over the border to the separatists in eastern Ukraine.” 10 марта на заседании Комитета Сената по международным отношениям Нуланд снова выдвинула аргументы в пользу предоставления оружия Киеву, отметив, что «за последние несколько дней, и мы можем это подтвердить, были зафиксированы переходы через границу российских танков, бронемашин, тяжелых артиллерийских орудий и ракетных систем, которые направились к сепаратистам на востоке Украины».
The ground wars in Iraq and Afghanistan, over a period of more than a decade, involved the combat debut of various precision-guided land attack weapons such as GPS guided artillery and rocket weapons. Наземные войны в Ираке и Афганистане, длящиеся больше десяти лет, стали своего рода боевым крещением для различных видов высокоточного управляемого наступательного оружия, такого как артиллерия с наведением по сигналу глобальной спутниковой навигационной системы и ракетные средства.
Those Strykers that survived massed artillery and rocket barrages would have to funnel into Lithuania along a 60 mile-wide stretch of the border, squeezed between Belarus, a Russian ally to the south, and the guns of Kaliningrad to the north. Тем «Страйкерам», которые останутся невредимыми в результате массированной артиллерийской и ракетной атаки, придется добираться до Литвы вдоль 100-километрового участка границы, оказавшись зажатыми между Белоруссией, союзницей России, на юге и орудиями в Калининграде на севере.
The munitions chosen by Iraq for its chemical warfare programme were linked to the availability of suitable delivery systems, such as artillery guns, rocket launchers, aircraft and missile systems. Выбор Ираком боеприпасов для своей программы создания химического оружия определялся наличием соответствующих систем доставки, таких, как артиллерийские орудия, реактивные пусковые установки, летательные аппараты и ракетные системы.
This includes bombs and warheads; guided and ballistic missiles; artillery, mortar, rocket and small arms ammunition; all mines, torpedoes and depth charges; pyrotechnics; clusters and dispensers; cartridge and propellant actuated devices; electro explosive devices; clandestine and improvised explosive devices; and all similar or related items or components explosive in nature. Они включают бомбы и боеголовки; управляемые и баллистические ракеты; боеприпасы для пушек, минометов, ракетных установок и стрелкового оружия; все мины, торпеды и глубинные бомбы; боевые пиротехнические средства; кассетные и разбрасываемые боеприпасы; пиротехнические устройства с запалом или метательным зарядом; электропирозапалы; кустарные и самодельные взрывные устройства; и все аналогичные или схожие предметы или компоненты взрывчатого характера ".
This includes bombs and warheads, guided and ballistic missiles, artillery, mortar, rocket and small arms ammunition, torpedoes and depth charges, pyrotechnics, clusters and dispensers; cartridge and propellant actuated devices; electro-explosive devices; clandestine and improvised explosive devices; and all similar or related items or components explosive in nature”. Они включают бомбы и боеголовки, управляемые и баллистические ракеты, боеприпасы для пушек, минометов, ракетных установок и стрелкового оружия; торпеды и глубинные бомбы; боевые пиротехнические средства, кассетные и разбрасываемые боеприпасы; пиротехнические устройства с запалом или метательным зарядом; электропирозапалы; кустарные и самодельные взрывные устройства; и все аналогичные или схожие предметы или компоненты взрывчатого характера ".
Children have been killed and maimed as a result of indiscriminate attacks that have included the use of artillery, mortar, rocket fire, gunfire and improvised explosive devices in areas with high civilian concentration, including busy market places and residential areas. Дети гибнут и калечатся в результате неизбирательных нападений, в ходе которых артиллерия, минометы, реактивные снаряды, стрелковое оружие и самодельные взрывные устройства применяются в местах сильного сосредоточения гражданского населения, включая оживленные рынки и жилые районы.
" Remotely-delivered MOTAPM/AVM means those not directly emplaced but delivered by artillery, missile, rocket, mortar, or similar means, or dropped from an aircraft. " Дистанционно устанавливаемые МОПП/ПТрМ " означают мины, устанавливаемые не непосредственно, а с помощью артиллерии, ракет, реактивных установок, минометов или аналогичных средств или сбрасываемые с летательного аппарата.
Several factions also dispose of field artillery, multiple rocket launchers and armoured fighting vehicles, but these are rarely brought into play. У некоторых группировок имеются также полевая артиллерия, реактивные системы залпового огня и бронированные боевые машины, однако они редко используются в боестолкновениях.
" Remotely-delivered MOTAPM " means a MOTAPM not directly emplaced but delivered by artillery, missile, rocket, mortar, or similar means, or dropped from an aircraft. " Дистанционно устанавливаемая НППМ " означает НППМ, устанавливаемую не непосредственно, а с помощью артиллерии, ракет, реактивных установок, минометов или аналогичных средств или сбрасываемую с летательного аппарата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !