Ejemplos de uso de "assembled" en inglés con traducción al ruso

<>
I assembled this team of 29 people from 10 nations. В моей команде было 29 человек из 10 стран.
If you select the check box, all teams will remain assembled. Если флажок установлен, все группы остаются в том же составе.
More recently, authors assembled around the American magazine "Commentary" have espoused them. Не так давно авторы Американского журнала "Комментарий" ("Commentary") поддержали их.
He'll choose a moment when the dignitaries are assembled, preferably standing still. Убийца выберет момент, когда все сановники встанут в одном месте.
In the Questionnaires form, click Validate to test whether the questionnaire is assembled correctly. В форме Анкеты щелкните Проверить, чтобы проверить правильность сборки анкеты.
The assembled organs must have the appropriate nutrients and heat and crucially, more direct power. Соединенные органы получают питание, тепло, и, самое главное больше прямой энергии.
Cadet Fielding, have your battalion assembled in full ACUs on the north field at 0700. Кадет Филдинг, ваш батальон созывается для полевых учений на северном плацу в 7 утра.
Trump has assembled a team of like-minded senior trade advisers to plan the attack. Трамп сколотил команду ключевых советников-единомышленников в сфере торговли, чтобы спланировать данную атаку.
having closed bulkheads of sufficient strength, permanently so assembled with the deck as to be watertight; соединение закрытых переборок, имеющих достаточную прочность, с палубой является постоянным и водонепроницаемым;
Assembler means the enterprise that has assembled the kit body in accordance with the manufacturer's instructions. Сборщик: организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
This elaborate architecture (and there is a lot more) was assembled piecemeal in the 1980s and 1990s. Всё это сложное здание (а я упомянул далеко не все организации) строилось частями в течение 80-х и 90-х.
Assembler: means the organization that has assembled the kit body in accordance with the manufacturer's instructions. Под " сборщиком " подразумевается организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
At present, most of the price of any product supports the huge, inefficient organization that assembled it. В настоящее время большая часть стоимости любой продукции направлена на содержание огромной неэффективной организации, выпускающей эту продукцию.
Assembler: means the organization that has assembled the body kit in conformance with the manufacturer's instructions. Под сборщиком подразумевается организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
Assembler: means the organisation that has assembled the body kit in conformance with the manufacturer's instructions. Под " сборщиком " подразумевается организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
The generators are assembled with the requisite control panels, connectors and spare parts, for operation immediately upon deployment. Генераторы комплектуются необходимыми блоками управления, соединениями и запасными частями, что обеспечивает возможность их использования непосредственно после доставки на место.
Even during the recession of 2001, those assembled in Davos believed that the downturn would be short-lived. Даже во время экономического спада 2001 г. участники форума в Давосе полагали, что спад деловой активности будет кратковременным.
The spacecraft was designed and assembled by Alenia Spazio of Turin and controlled in orbit by Telespazio of Rome. Космический аппарат был сконструирован и создан компанией Alenia Spazio в Турине, а его эксплуатацию на орбите осуществляла компания Telespazio в Риме.
All assembled agree that technology has advanced to the point where you could manufacture a match of 13 loci. Все приглашенные согласились, что технологии достигли уровня, когда возможно подделать совпадение 13 локусов.
EPA also selectively tests, or requires that manufacturers test, vehicles, equipment or parts after they are manufactured and assembled. ЭПА также на выборочной основе проводит испытания или требует от заводов-изготовителей проведения испытаний транспортных средств, предметов оборудования или частей после их изготовления и сборки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.