Usage examples of "astrologers" in English with translation to Russian

<>
The enchanters, the sorcerers, or the astrologers? Волшебников, чародеев, или астрологов?
Queues of astrologers now reportedly camp outside the young Aliyev's home in Baku. Согласно имеющимся сведениям, огромное количество астрологов сейчас стало лагерем за пределами дома молодого Алиева в Баку, и все они выстроились в очередь, чтобы оказать ему свои услуги.
Molnar believes that the wise men were, in fact, very wise and mathematically adept astrologers. Молнар считает, что наши волхвы на самом деле были очень мудрыми и сведущими в математике астрологами.
It brings to mind John Kenneth Galbraith’s famous quip that economic forecasters were put on Earth to make astrologers look good. На ум приходит известная колкость Джона Кеннета Гэлбрейта: экономических аналитиков, делающих прогнозы, поместили на Землю, чтобы повысить авторитет астрологов.
In particular, the reappearance of a planet like Jupiter was thought by Greek astrologers to be symbolically significant for anyone born on that day. В частности, древнегреческие астрологи считали, что новое появление такой планеты как Юпитер имеет символическое значение для родившихся в этот день.
MacKay gave examples, over the centuries, of social epidemics involving belief in alchemists, prophets of Judgment Day, fortune tellers, astrologers, physicians employing magnets, witch hunters, and crusaders. Маккей привел примеры социальных эпидемий, наблюдавшихся на протяжении веков, затрагивающих веру в алхимиков, пророков Судного дня, гадалок, астрологов, врачей, использующих магниты, охотников на ведьм и крестоносцев.
And that's probably the key lesson to my short talk here, is that this is how psychics work, astrologers, and tarot card readers and so on. И это, пожалуй, ключевой момент моего короткого выступления, так работают экстрасенсы, астрологи, гадалки на картах Таро и так далее.
I want to show you - I'm also like a big - I go to astrologers and tarot card readers often, and that's another thing that motivates me a lot. Я хочу показать вам. А еще я большой. Я часто хожу к астрологам и гадателям на картах Таро, и это еще одна вещь, которая сильно мотивирует меня.
A country where a majority of the population still consults astrologers can well appreciate a sport in which an ill-timed cloudburst, a badly prepared pitch, a lost toss, or the sun in the eyes of a fielder can transform a game’s outcome. Страна, где большинство людей все еще обращаются за советом к астрологам, вполне может оценить спорт, в которым несвоевременный ливень, плохо подготовленная площадка, упущенный бросок или солнце, светящее в глаза принимающего игрока, могут изменить результат игры.
When the planet reappears again for the first time and rises in the morning sky just moments before the sun, for the first time in many months after having been hidden in the sun’s glare for those many months, that moment is known to astrologers as a heliacal rising. Когда планета появляется в первый раз и восходит на утреннем небе за несколько секунд до появления Солнца, делая это впервые за много месяцев, в течение которых ее скрывало солнечное сияние, возникает момент, который астрологи называют гелиакическим восходом.
People say, oh, do that. An astrologer tells me to do something. Люди говорят: "О, ну сделай вот это". А астролог говорит мне: "Сделай что-нибудь".
A sage, astrologer and physician. Мудрец, звездочет и лекарь.
It's called a Cardan Grille, named after the Renaissance astrologer Gerolamo Cardano. Это называется Решетка Кардано, по имени одного астролога эпохи Возрождения Джероламо Кардано.
I'm new sage, astrologer and physician of Emir. Я новый мудрец, звездочет и лекарь эмира.
Ah, assistant to a gentleman at Norwich, an eminent alchemist, physician and astrologer, amongst other things. В Норвиче я был ассистентом одного джентельмена, алхимика, врача и астролога кроме всего прочего.
Let it be known to you, that I am a famous sage, healer and astrologer. Да будет тебе известно, что я знаменитый мудрец, лекарь и звездочет.
She assumed the presidency after Perón's death in July 1974, only to fall abjectly under the astrologer's influence. После смерти Перона она стала президентом в июле 1974, проявляя малодушие и находясь под влиянием астролога.
In Panama, an astrologer named José López Rega introduced Isabelita, a singer/dancer 30 years Perón's junior, to the old general. В Панаме астролог Хосе Лопез Рега познакомил его с Изабелитой, певицей-танцовщицей на тридцать лет моложе его.
When I was about 21, an astrologer told me that I was going to meet the man of my dreams, and that his name was going to be Eric, right? Когда мне было около 21, астролог сказал мне, что я встречу мужчину своей мечты, и его будут звать Эрик, так?
The astrologer's influence with the couple was strong, as Perón attracted a heterogeneous group of acolytes comprising young, well-intentioned leftist enthusiasts, to delinquents and assassins of the far right. Влияние астролога на пару было очень велико, а фигура Перона привлекла разношерстую группу приверженцев, состоящую из молодых левых, правонарушителей и убийц из крайне правых рядов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!