Ejemplos del uso de "authenticating" en inglés con traducción "аутентификация"

<>
In the Vendor authentication method field, select the method to use for authenticating vendor users before they can access the Vendor portal. В поле Метод проверки подлинности поставщика выберите метод аутентификации пользователей поставщиков до предоставления им доступа к порталу поставщиков.
Draft guideline 2.4.4 (Conditional interpretative declarations formulated when negotiating, adopting or authenticating or signing the text of the treaty and formal confirmation) and draft guideline 2.4.8 (Conditional interpretative declarations formulated late) followed on logically. Это логичное следствие закрепляют проекты основных положений 2.4.4 (Формулирование условных заявлений о толковании в ходе переговоров при принятии или аутентификации или при подписании текста договора и официальном подтверждении) и 2.4.8 (Последующие условные заявления о толковании).
It is thus appropriate to transpose to conditional interpretative declarations the rules governing the formal confirmation of reservations formulated when signing (draft guideline 2.2.1) or when negotiating, adopting or authenticating the text of the treaty (draft guideline 2.2.2). Таким образом, на условные заявления о толковании следует спроецировать правила, относящиеся к официальному подтверждению оговорок, сформулированных при подписании (проект основного положения 2.2.1) или в ходе переговоров, при принятии или аутентификации текста договора (проект основного положения 2.2.2).
If formulated when negotiating, adopting or authenticating the text of the treaty or when signing the treaty subject to ratification, an act of formal confirmation, acceptance or approval, a conditional interpretative declaration must be formally confirmed by the reserving State or international organization when expressing its consent to be bound by the treaty. Когда условное заявление о толковании формулируется в ходе переговоров, при принятии или аутентификации текста договора или при подписании договора, подлежащего ратификации, акту официального подтверждения, принятию или утверждению, оно должно быть официально подтверждено сделавшим его государством или международной организацией в момент выражения согласия на обязательность договора.
While a certificate could be described generally as authenticating certain information contained in, or logically associated with the certificate, the Working Group agreed that the main function of a certificate in the context of electronic signatures was to provide certainty regarding the existence of a link between a given signature creation device (for example, a private cryptographic key or a biometric indicator) and a signatory. Хотя сертификат можно в целом охарактеризовать как средство аутентификации определенной информации, которая в нем содержится или логически ассоциируется с сертификатом, Рабочая группа решила, что основная функция сертификата в контексте электронных подписей состоит в обеспечении определенности в отношении наличия связи между определенным устройством для создания подписи (например, частным криптографическим ключом или биометрическим индикатором) и подписавшим.
Draft guidelines 2.4.4 (Conditional interpretative declarations formulated when negotiating, adopting or authenticating or signing the text of the treaty and formal confirmation), 2.4.5 (Non-confirmation of interpretative declarations formulated when signing [an agreement in simplified form] [a treaty that enters into force solely by being signed]), 2.4.6 (Interpretative declarations formulated when signing for which the treaty makes express provision) Проекты основных положений 2.4.4 (Формулирование условных заявлений о толковании в ходе переговоров, при принятии или аутентификации или при подписании текста договора и официальном подтверждении), 2.4.5 (Неподтверждение заявлений о толковании, сформулированных при подписании [соглашения в упрощенной форме] [договора, вступающего в силу по подписании]), 2.4.6 (Заявления о толковании при подписании, прямо предусмотренные договором)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.