Sentence examples of "backing to port" in English

<>
Interestingly, in his last officially broadcast television interview, Osama bin Laden gave his backing to several Islamic liberation struggles, yet he failed to mention the Uyghur independence movement. Интерсно, что сам Осама Бен Ладен в своем последнем официально транслируемом интервью поддержал несколько исламистских организаций, но не упомянул освободительное движение Уйгуров.
So it is puzzling that some observers have saluted the IMF's involvement as a virtuous effort by the international community to bring the listing European ship to port. Поэтому удивительно, что некоторые наблюдатели приветствуют участие МВФ как добродетельные усилия международного сообщества по возврату кренящегося европейского корабля в порт.
While not terribly new, Greenlee put his finger on one of the ongoing challenges facing Morales – ensuring the loyalty of the Bolivian Armed Forces to his “revolution” – and his main tool for addressing it: Cuban and Venezuelan security backing to deter a military coup. Хотя это и не очень ново, Гринли указал на одну из текущих проблем, стоящих перед Моралесом ? обеспечение лояльности боливийских вооруженных сил его «революции» ? и его главный инструмент решения этой проблемы: поддержку кубинских и венесуэльских сил безопасности, чтобы сдерживать военный переворот.
Transferring auxiliary power to port shields. Перевести вспомогательную энергию на бортовые щиты.
Both were relatively unknown before their presidencies; both depended on the supreme leader’s backing to gain power; and both gradually lost support as they attempted to reduce the influence of the clerical hierarchy and the IRGC. Оба были относительно неизвестными до своего президентства, оба получили власть благодаря поддержке верховного лидера и оба постепенно теряли поддержку, когда пытались снизить влияние духовной иерархии и КСИР.
You're listing to port, Mona. Ты перепила портвейна, Мона.
In 1993, the Ministry of Education gave its backing to authorizing two schools for Roma pupils (the “Rrom-Rrom” school in Caracal, annexed to School No. 6 and the Ferentari-Bucharest School) as part of the Baptist Church's project for the education of street children. Министерство национального образования поддержало в 1993 году создание двух школ для учащихся из числа рома (школа " Rrom-Rrom " в Каракале при школе № 6 и школа в Ферентари-Бухарест) в рамках проекта в области школьного обучения беспризорных детей, инициатором которого была баптистская церковь.
We moved the ballast over to port side, so that we could weld it dry on starboard. Мы передвинули балласт к левому борту, чтобы мы смогли сварить насухо на правом борту.
Uganda cannot, therefore, give backing to Sudan in the light of these incredible acts even if it did not go into other moral questions that are internal to Sudan. Поэтому Уганда, учитывая эти невероятные деяния, не может поддержать кандидатуру Судана, даже если бы мы оставили в стороне другие моральные вопросы, являющиеся внутренним делом Судана.
Finest message is out on him and his van, and Homeland Security's issued a BOLO to Port Authority, Amtrak and TSA. Мы объявили в розыск его и машину, а Госбезопасность связалась с портовой службой, железной дорогой и Управлением Транспортной безопасности.
The National Plan for the Eradication of Child Labour and Protection of Teenage Workers, 2001-2004, provides a political framework for the application of ILO Conventions Nos. 138 and 182; IPEC needs to continue to provide active technical and financial backing to ensure that Guatemala can institutionalize the moves necessary to stamp out child labour, beginning with its worst forms. Национальный план искоренения детского труда и защиты трудящихся подростков на период 2001-2004 годов закладывает политическую основу для применения конвенций № 138 и № 182, в связи с чем необходимо обеспечить продолжение технического и финансового содействия со стороны ИПЕК/МОТ в целях осуществления гватемальским правительством на постоянной основе комплекса мероприятий, направленных на искоренение детского труда, и в первую очередь детского труда в наихудших его формах.
Golf Alpha Charlie, clear to turn to port. Гольф Альфа Чарли, возвращение разрешаю.
When you put us on alert, I reached out to port ops and the supply officer in charge. Когда вы известили нас, я связалась с портовым штабом и главным офицером снабжения.
Make a two second correction to port. Исправьте порт на две секунды.
When we fire on the target, he's to tack hard to port and do the same. Когда мы откроем огонь по цели, пусть он даст лева руля и поступит также.
Maybe they're getting a boat from there and sailing it down to Port Canaveral, Florida. Возможно, там возьмут лодку и поплывут в порт Канаверал, Флорида.
Another one, five million kilometers to port. Еще один, пять миллионов километров по левому борту.
Can you telnet to port 691 from the routing master itself? Можно ли подключиться с помощью telnet к порту 691 на самом хозяине маршрутизации?
Can you telnet to port 25 from the routing master itself? Можно ли с помощью программы telnet обратиться к порту 25 с самого основного маршрутизатора?
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool transmits the EHLO Extended Simple Mail Transfer Protocol (ESMTP) command verb to port 25 of a remote server and analyzes the response to determine whether the remote server supports the BDAT ESMTP verb. Средство анализатора Microsoft® Exchange передает ESMTP-команду (Extended Simple Mail Transfer Protocol) EHLO в порт 25 удаленного сервера и анализирует ответ, чтобы определить, поддерживает ли удаленный сервер ESMTP-команду BDAT.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.