Ejemplos del uso de "barricade" en inglés

<>
Fall back, or I blow the barricade! Отступайте, или я взорву баррикаду!
Everyone at the barricade got the full brunt of the blast. Все на баррикаде получили полный удар от взрыва.
Somewhere beyond the barricade Is there a world you long to see? Где-то за высью баррикад видишь ты мир совсем другой?
Look, see what you can find in the cooling chamber, act as a barricade. Поищите в холодильной камере что-нибудь, что можно использовать для баррикады.
You're bound to draw attention setting up a bulletproof barricade on the sidewalk or toting a concussion charge down the street. Вы ограничены в возможностях, чтобы привлечь внимание установите на тротуаре пуленепробиваемую баррикаду и это все спустите вниз по улице.
De Gaulle at the Barricades Де Голль на баррикадах
He and Grace are barricaded in the torpedo room. Они с Грейс забаррикадировались в торпедном отсеке.
Barricading themselves inside secure buildings. Мы баррикадировались в безопасных домах.
Door was barricaded by the dresser. Дверь была забаррикадирована комодом.
I want these barricades up by nightfall! Я хочу, чтобы эти баррикады были возведены к сумеркам!
He's barricaded himself in the sub's comm room and has killed two Russian sailors. Он забаррикадировался в радиорубке, и убил двух российских моряков.
I'm not barricading myself in no roof. Ни на какой крыше я не буду баррикадироваться.
He'd barricaded the door with furniture in case I came around. Он забаррикадировал дверь мебелью, боясь, что я появлюсь.
The 1956 revolution was a real one, with barricades. Революция 1956 года была настоящей, с баррикадами.
Well, your daughter, that kid Ian and the first brat are barricaded in the wine cellar. Ну, твоя дочь, этот парень Йен и паршивец No1 забаррикадировались в винном подвале.
If anybody moves in the house, she barricades herself in her room. Стоит кому-нибудь в дом войти - она баррикадируется в своей комнате.
A general strike was called, and militant students threw up barricades in the center of Algiers. Была объявлена всеобщая забастовка, и ополчение из студентов хлынуло на баррикады в центре Алжира.
On 4 July 2005, 50 persons were reported to have assailed the Embassy and barricaded the Embassy staff in the office. 4 июля 2005 года было получено сообщение о том, что на посольство напали 50 человек, вынудив его персонал забаррикадироваться в служебном помещении.
The tanks smashed their way through the barricades - but, trapped, one tank got to feel the people's wrath. Танки пробили брешь в баррикадах, но один застрявший танк испытал на себе ярость демонстрантов.
On 11 February, more than half of the 600 prisoners in the Zenica correctional facility rioted and barricaded themselves inside three buildings as a protest against the living conditions. 11 февраля более половины из 600 заключенных исправительного учреждения в Зенице организовали мятеж, забаррикадировавшись внутри трех зданий в знак протеста против условий содержания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.