Exemples d’usage de "be damaged" en anglais avec traduction en russe

<>
Avoid trip hazards, stairs, low ceilings, fragile or valuable items that could be damaged. Избегайте преград, ступенек, низких потолков, использования хрупких и ценных предметов, которые могут быть повреждены.
Important: Your phone and personal data are vulnerable to attack by apps from unknown sources. If you download apps from unknown sources, be aware that your phone may be damaged or lose data. Внимание! Установка приложений из неизвестных источников может привести к повреждению устройства или краже данных.
If the charge kit feels hot when it’s charging a battery pack, the battery pack may be damaged. Если зарядное устройство сильно нагревается при зарядке батареи, то, возможно, батарея повреждена.
If you use the PSU in a different country, it or your console may be damaged, and the warranty may be invalidated. Использование блока питания в другой стране может привести к повреждению самого блока питания или консоли, а также к аннулированию гарантии.
They can also be damaged by the products of normal metabolism. Однако в некоторых случаях нарушение генов не восстанавливается.
But the camera - the eraser heads, they must be damaged or something, because it didn't fully erase the original image. Но камера - стирающая головка - должно быть, повреждена или еще что-то, потому что она не полностью стерла первоначальное изображение.
You'll be damaged goods for the rest of this war. До конца войны станешь испорченным товаром.
We're gonna feed this endoscope down your esophagus, try to find where your heart might be damaged. Мы поместим этот эндоскоп внутрь вашего пищевода и попытаемся выяснить, где может быть повреждено ваше сердце.
You don't want to be damaged goods. Ты же не хочешь быть испорченным товаром.
America may be damaged, but no replacement is on offer. Америке, может быть, и нанесен ущерб, но на повестке дня нет никакой замены.
Indeed, a politician's reputation can be damaged even if no one doubts the truthfulness of his statements. Действительно, для того, чтобы нанести удар по репутации политика, не требуются сомнения в правдивости его утверждений.
Genes can be damaged by environmental factors, such as radiation or chemicals. They can also be damaged by the products of normal metabolism. Нарушение генов может быть вызвано экологическими факторами, такими как воздействие радиации или химикатов, а также продуктами нормального обмена веществ.
Because the Fed has clearly communicated that it will move gradually toward less expansionary policies, its credibility would be damaged if it did not follow through. Поскольку ФРС ясно дала понять, что постепенно будет двигаться к менее экспансионистской политике, ее авторитет был бы дискредитирован, если она не будет этого придерживаться.
Coastal countries may be damaged by rising oceans, while inland countries may be relatively unaffected. Прибрежные страны могут пострадать от повышения уровня воды в океане, тогда как это не окажет практически никакого влияния на удаленные от моря регионы.
If a page is, say, laminated, it is less likely to be damaged as it is moved around. Если страница, скажем, ламинирована, она менее подвержена повреждению, во время ее перелистывания.
Moreover, unless over-production of A-beta is stopped, the new cells would eventually be damaged, too. К тому же, если образование А-беты не будет остановлено, новые клетки, в конце концов, тоже будут повреждены.
Avoid trip hazards, stairs, low ceilings, fragile or valuable items that could be damaged, etc., and situations in which people or things might unexpectedly approach. Избегайте объектов, об которые можно споткнуться, лестниц, низких потолков, хрупких или ценных предметов, которые могут повредиться и т. д., а также ситуаций, в которых люди или предметы может неожиданно приблизиться к вам.
This error indicates that, although the categorizer processes messages successfully, its queue length remains high and performance may be damaged. Данная ошибка означает, что, хотя классификатор успешно обрабатывает сообщения, длина его очереди остается большой и, возможно, производительность работы ухудшилась.
Even if the first -1018 error is reported for an empty page in the database, it is unknown which page might be damaged next. Даже если первая ошибка с кодом -1018 относилась к пустой странице базы данных, неизвестно, какая страница будет повреждена в следующий раз.
And I thought, in the beginning - I studied this bird for a couple of years - that, well, shouldn't the brain of this bird be damaged? Сначала я подумал - я изучал эту птицу несколько лет - разве не должен мозг этой птицы быть повреждён?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !