Verwendungsbeispiele von "пострадает" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Кто больше всех пострадает от изменения климата? Who Will Suffer Most from Climate Change?
Процедура испытаний от этого не пострадает. The test procedure would not be affected.
Очень вероятно, что от этой катастрофы пострадает не только Бразилия, но и большая часть Латинской Америки. This wreck is likely to damage not only Brazil but much of Latin America.
Если отвалите сейчас, никто не пострадает. Walk away now, nobody gets hurt.
Вы сделаете Раскина врагом и ваша карьера пострадает. You make an enemy of Ruskin and your career will suffer.
Прохорову есть что терять, если его деловая империя пострадает. Prokhorov has a lot to lose if his business empire is affected.
Политики, находящиеся у власти ограниченный период времени и, таким образом, имеющие укороченные политические горизонты, склонны игнорировать такие маловероятные стихийные бедствия, поскольку риск того, что их карьера пострадает от неспособности принять предупредительные меры, очень низок. Politicians with limited terms of office and thus foreshortened political horizons are likely to discount low-risk disaster possibilities, since the risk of damage to their careers from failing to take precautionary measures is truncated.
Никто не поднимает головы, никто не пострадает. Nobody lifts their head, nobody gets hurt.
И знаешь, кто пострадает больше, если всё рухнет. And you know who will suffer the most if this all falls apart.
Действительно, члены правящей элиты будут первыми, кто пострадает от снижения доли заемного капитала. Indeed, members of the ruling elite will be the most immediately affected by financial deleveraging.
Если государства чувствуют необходимость военных действий в тех случаях когда Совет находится в тупиковой ситуации, то они должны знать, что их репутация пострадает меньше, если они будут действовать в рамках руководящих принципов законности Совета, даже если им не удастся соответствовать его критериям законности. If states feel compelled to act in the case of Council stalemate, they should know that they would do less damage to their reputations if they act within the Panel’s guidelines for legitimacy, even if they fail to satisfy its criterion for legality.
Рубль пострадает на решении ОПЕК сохранить статус-кво RUB would be hurt by an Opec decision to maintain the status quo
В любом случае от этого пострадает глобальная стабильность. In any case, global stability will certainly suffer.
Также, пострадает Иран, поскольку он является приграничным государством с интересами в данном регионе. Iran, too would be affected, since it is a frontline state with interests in the region.
Держи его в кобуре, и никто не пострадает. Keep it in the holster and no one gets hurt.
Однако никто не пострадает так сильно, как сами США. But none will suffer more than the US itself.
Эта декларация требует демонстрации лидерства теми, кто может себе это позволить, справедливости переходного периода для тех, кто пострадает, а также поддержки стран, которые столкнутся с наиболее значительными проблемами. The declaration demands leadership from those who can afford it, a just transition for those affected, and support for countries that face the most significant challenges.
В смысле, кто пострадает, если мы пустим все на самотек? I mean, who's it gonna hurt if we let this one slide, the crackhead community?
Хансен предсказывал, что капитализм пострадает от кризиса недостатка инвестиций. Hansen predicted that capitalism would suffer from a permanent underinvestment crisis.
Серьезно пострадает работа по подготовке регистрационного журнала операций и реестра МЧР, поскольку система будет готова для тестирования лишь в конце 2005 года, а не в 2004 году, как это предлагалось ранее. The development of the transaction log and CDM registry will be severely affected as the system will be ready for testing only at the end of 2005 and not in 2004 as previously proposed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!