Ejemplos del uso de "be redolent of" en inglés

<>
The WeChat experience provides a frisson that other platforms lack, a thrill redolent of Prohibition-era speakeasies when would-be drinkers needed to know a code to get in the door. WeChat доставляет человеку такое удовольствие, какого ему не дают другие платформы. Это волнение, аналогичное тому, которое испытывали посетители питейных заведений времен сухого закона, когда желающий выпить должен был знать пароль, чтобы проникнуть за дверь.
The dead drops, secret messages and so forth are redolent of the Cold War — was Russian President Dmitri Medvedev getting a secret message when he sent two female aides out shopping last Thursday for rare Duke Ellington, B. B. King and Jimi Hendrix LPs at Som Records on 14th Street in Washington? Тайники, секретные сообщения и прочее – все это очень сильно источает запах холодной войны. Может быть, российский президент Дмитрий Медведев хотел получить секретное послание, когда в прошлый четверг отправлял двух своих помощниц в магазин Som Records на 14-ю улицу в Вашингтоне на поиски редких пластинок Дюка Эллингтона, Би Би Кинга и Джимми Хендрикса?
It's a bright Cabernet, redolent of burnt hair and, uh, Marlboro Lights. Это прекрасное Каберне, благоухающее палёными волосами и, эмм, Мальборо Лайтс.
Nonetheless, such Kremlinophilia is – to resurrect a word redolent of Cold War paranoia – decidedly un-American. Тем не менее, такая Кремлинофилия – чтобы воскресить слово, отдающее паранойей Холодной войны – определенно неамериканская.
It's redolent of James Bond movies and Kipling ballads. Она пропахла фильмами о Джеймсе Бонде и балладами Киплинга.
Last year, a Russian court sentenced a pro-Ukrainian film director from Crimea to twenty years in prison, with court proceedings described by Amnesty International as "redolent of Stalinist-era show trials." В прошлом году российский суд приговорил проукраинского кинорежиссера из Крыма к 20 годам лишения свободы, и Amnesty International назвала этот судебный процесс «напоминанием о показных судилищах сталинской эпохи».
Here, by this tomb redolent with the smell of death. Здесь, подле надгробия, благоухающего смертью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.