Ejemplos de uso de "be silent" en inglés con traducción al ruso

<>
Be silent, or speak something worth hearing. Помолчи, или скажи что-нибудь важное.
He asked that we be silent. Он попросил нас быть потише.
People tend to be silent about it, feeling suspicious about the idea. Люди относятся к этому вопросу с подозрением и предпочитают обходить его стороной.
We, as pediatricians and mothers, refuse to be silent. Мы, педиатры и матери, отказываемся молчать.
We must not be silent about the daily attacks in France against Jews and synagogues. Мы не должны молчать о ежедневных нападках во Франции на евреев и синагоги.
But Japan can no longer afford to be silent or vague about growing global insecurity, as the crisis next door on the Korean peninsula demonstrates. Но Япония не может больше позволить себе молчать или скрывать свою позицию в отношении растущей опасности в мире, как это демонстрирует кризис по соседству на Корейском полуострове.
We must not be silent about the fact that denial of the Holocaust is becoming routine; Мы не должны молча принимать тот факт, что отрицание Холокоста стало обычным явлением, а также спокойно относится к параллелям, которые антисемиты/ антисионисты проводят между Израилем и Третьим Рейхом.
"Oops" is when you thought a fart in the elevator was going to be silent. "Упс" это, когда ты думаешь, что если пукнешь в лифте никто не услышит.
“We cannot,” he writes, “support dictatorships ... be silent when civilians are massacred south of our borders, and hope that we will not receive a response to the injustice and humiliation we have provoked.” «Мы не можем, – пишет он, – поддерживать диктаторов.... молчать, когда убивают мирных граждан на наших южных границах, и надеяться на то, что несправедливость и унижения, которые мы провоцируем, останутся без ответа».
We must not be silent about the fact that denial of the Holocaust is becoming routine; so too the parallels that anti-Semites/anti-Zionists draw between Israel and the Third Reich. Мы не должны молча принимать тот факт, что отрицание Холокоста стало обычным явлением, а также спокойно относится к параллелям, которые антисемиты/ антисионисты проводят между Израилем и Третьим Рейхом.
Beware of a silent dog and still water. В тихом омуте черти водятся.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
Not knowing what to say, I remained silent. Не зная, что сказать, я молчал.
Jane kept silent for a long time. Джейн долго ничего не говорила.
She was angry. That is why she remained silent. Она злилась и поэтому молчала.
All was silent throughout the castle. В замке стояла тишина.
"What do you mean?" Dima asked, but burped, for if he remained silent, this sentence would be too simple. —То есть?—спросил Дима, но рыгнул, потому что если бы молчал, то это предложение было бы слишком простым.
She stared at the man in silent astonishment. Она уставилась на мужчину в тихом изумлении.
I have been silent for a long time. Я долго молчал.
He who does not know how to remain silent, does not know how to speak either. Тот, кто не умеет хранить тишину, так же не знает, как нужно говорить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.