Exemples d’usage de "been empty" en anglais avec traduction en russe

<>
The dovecote has been empty for some years. Голубятня пустует уже несколько лет.
After the death of David Walton and the departure of Richard Lambert, the MPC has been left with two empty seats on their rate setting committee. После смерти Дэвида Уолтона и отъезда Ричарда Ламберта в комитете по урегулированию процентных ставок появились вакантные места.
He's just been trying to sell an empty safe deposit box to anyone he could think of. Он просто пытался продать пустую ячейку всем подряд.
Our European partners could not throw us out in June 1992 – but the other 11 could create their own EC-11, and we could have been left alone in the empty shell of an EC-12. Наши европейские партнеры не смогли выставить нас за порог в июне 1992 года – однако остальные 11 членов могли создать свой собственный ЕС-11, и мы могли остаться одни в пустом пространстве ЕС-12.
Cornea, kidney, liver, heart, subcutaneous tissues, whatever that can be sold at high prices have been completely taken out and empty. Роговицы, почки, печень, сердце, подкожные ткани, все, что можно продать по высокой цене было полностью изъято из тела.
To this day, the budget surplus prevails, the services and local tax cuts promised have not been delivered, and the social housing for refugees remains empty. По сей день бюджетный профицит продолжается, обещанные услуги и местные налоговые льготы не были предоставлены, а социальное жилье для беженцев пустует.
If no products have been released to a legal entity for the vendor, the list is empty. Если для юридического лица не выпущено продуктов для поставщика, список будет пустым.
She'd been watching people sledging on TV and she wanted us to get an empty pillowcase, put our legs in, and sledge down the stairs. Она увидела по телевизору, как люди катаются на санках, и захотела, чтобы мы взяли наволочки, засунули внутрь ноги и скатились вниз по лестнице.
For most of its history, the Security Council has been the prisoner of great-power maneuvering; the General Assembly a theater of empty rhetoric; the Economic and Social Council a largely dysfunctional irrelevance; and the Secretariat, for all the dedication and brilliance of a host of individuals, alarmingly inefficient. В течение большего срока своего существования Совет Безопасности являлся узником маневрирования между великими державами, Генеральная Ассамблея – театром пустой риторики, Экономический и социальный совет – в основном, нефункциональной ненужностью, а Секретариат, несмотря на все старания и выдающиеся способности группы индивидуалистов, – пугающе неэффективным.
The cargo tanks of a closed tank vessel, loaded or empty, which have not been cleaned of substances for which the use of a closed tank vessel of type C or type N with anti-explosion protection is prescribed in the list of substances (Appendix 4) shall be inerted in accordance with marginal 210 418. В грузовых танках танкера закрытого типа, груженых или порожних и не очищенных от веществ, для перевозки которых в соответствии с перечнем веществ (добавление 4) предписывается использование закрытого танкера типа C или N, оборудованного средствами защиты от взрывов, должна создаваться инертная атмосфера в соответствии с маргинальным номером 210 418.
Checks shall be made to ensure that, when the outside temperature is not lower than + 15°C, the inside temperature of the empty equipment, which has been previously equalized to that outside, can be reduced to the required class temperature within a maximum period of 6 hours: Проводятся проверки на предмет выяснения того, что при наружной температуре не менее + 15 * С внутренняя температура порожнего транспортного средства, которая предварительно была доведена до наружной температуры, может быть снижена до требуемой температуры для данного класса в течение периода продолжительностью не более 6 часов:
It shall be verified that, when the outside temperature is not lower than + 15°C, the inside temperature of the empty equipment, which has been previously brought to the outside temperature, can be brought within a maximum period as described in the following table in the case of equipment in classes A, B, C, D, E or F, to the minimum temperature, as prescribed in this table: Проводится проверка на предмет выяснения того, что при наружной температуре не менее + 15 оС внутренняя температура порожнего транспортного средства, которая предварительно была доведена до наружной температуры, может быть доведена в течение максимального периода, указанного в нижеследующей таблице, для транспортных средств классов А, B, C, D, E или F, до минимальных температур, указанных в данной таблице:
Casey, the container is empty, and the car has already been dispatched. Кейси, контейнер пуст И машина уже была направлена.
As she rushed to the empty cot, she saw the boggart's promise had been fulfilled. Бросившись к пустой колыбели она поняла, что боггарт выполнил свои угрозы.
Null is not the same as Empty, which indicates that a variable has not yet been initialized. Значение NULL и пусто — не одно и то же; последнее указывает, что переменная еще не инициализирована.
In addition, dozens of empty R-400 bombs produced for biological warfare purposes had been destroyed under the supervision of United Nations chemical weapons inspectors as early as October 1991. Кроме того, десятки порожних бомб R-400, произведенных в рамках военной биологической программы, были уничтожены под надзором со стороны инспекторов Организации Объединенных Наций по химическому оружию еще в октябре 1991 года.
Wind us up and watch us fight over an empty title, which would make us extra stupid because of what we've just been through. Накрутить нас и наблюдать потом, как мы деремся за ничего не значащую должность, что сделает нас выдающимися тупицами, учитывая, через что нам недавно пришлось пройти.
The SHOT attendees I spoke with all had similar stories of empty gun store walls and panic-buying doctors and lawyers paying $5,000 for what would have been a $2,000 gun just a week earlier. Посетители выставки SHOT, с которыми я разговаривал, как один рассказывали похожие истории о пустых полках в оружейных магазинах и о запаниковавших врачах и юристах, покупающих винтовки по цене 5000 долларов, хотя еще неделю тому назад они стоили 2000 долларов.
My father has been dead for ten years. Мой отец умер десять лет назад.
I opened the box. It was empty. Я открыл коробку. Она была пуста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !