Verwendungsbeispiele von "bid form" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
If he can deliver, Argentines may be ready to bid farewell to the caudillo form of government that has dominated the country's history. Если ему это удастся, Аргентина может распрощаться с диктаторскими правительствами, которые доминировали на политической сцене страны на протяжении всей истории.
To be binding on bidders, clarifications and amendments to the Invitation to Apply for Eligibility and to Bid and to the bidding documents shall be in the form of Supplemental/Bid Bulletins which shall be posted in the G-EPS bulletin board. Участники обязаны составлять разъяснения и поправки к приглашению принять участие в предквалификационном отборе и в конкурсных торгах и разъяснения и поправки к тендерной документации в форме дополнительных/конкурсных бюллетеней, которые размещаются на доске объявлений системы G-EPS.
In a bid to combat criminality and drug trafficking, the Government introduced restrictive legislation on asylum and refugee movements in the form of Decrees Nos. 323 and 325. В рамках мер по борьбе с преступностью и оборотом наркотиков правительство приняло законы об ограничении передвижения лиц, ищущих убежища, и беженцев — в виде указов № 323 и № 325.
Use the same budget, bid, targeting, placement and similar on-screen creative for both campaigns, but have the website conversions campaign drive people to a web page containing a form fill. Используйте одинаковые настройки бюджета, ставок, таргетинга и плейсмента, а также выберите похожее оформление на экране для обеих кампаний, но кампания, нацеленная на конверсии на сайте, должна перенаправлять людей на веб-страницу для заполнения формы.
Mauritius proposes that, in a bid to prevent any loophole in the arms trade treaty, the treaty apply to all aspects of government-sanctioned trade in conventional arms, including State-to-State; State-to-private end-user or non-State actors; commercial sales; leases, and loans/gifts or any other form of transfer for exhibition, expertise or research purposes. Маврикий предлагает, чтобы в целях предотвращения всяких лазеек договор о торговле оружием охватывал все аспекты санкционируемой государством торговли обычным оружием, включая межгосударственную торговлю, государственные поставки частным конечным пользователям или негосударственным субъектам, коммерческие продажи, долгосрочную аренду, краткосрочную аренду/безвозмездную передачу и любые другие виды передачи для выставок, проведения экспертиз или исследований.
"Quote" shall mean the information on the current rate for a specific instrument, shown in the form of the Bid and Ask price. «Котировка» — информация о текущем курсе инструмента, выраженная в виде Bid и Ask.
On the Request for quotation reply form, if the bid type is Sealed and the expiration date has been met, then on the Reply tab, click Unseal bids. В форме Ответ на запрос предложения, если предложение имеет тип Опечатанное и наступила дата окончания срока действия, на вкладке Ответ щелкните Распечатать тендерные предложения.
Unless the mines were to form a company of their own, bid independently, purchase ore, extract the copper, build a smelting works. Если мины были сформировать компанию себе, ставку самостоятельно, приобрести руды, извлечение меди, построить плавильных работ.
In the Posting request for quotation acceptance form, click OK to update the status of the bid lines and to print the RFQ acceptance sheet. В форме Разноска принятия запроса предложения щелкните ОК, чтобы обновить статус строк предложения и напечатать лист принятия запроса предложения.
Optional: The Posting request for quotation rejection form appears and displays the remaining bids, and any remaining unaccepted lines on the current bid, for you to reject. (Необязательно) Откроется форма Разноска отклонения запроса предложения с оставшимися предложениями и всеми оставшимися непринятыми строками текущего предложения для отклонения.
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы.
We bid you a safe and pleasant journey. Желаем Вам счастливого пребывания.
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. Ритм и метрическая форма являются важными правилами китайской поэзии.
your bid has been confirmed. Ваша заявка была подтверждена.
Representative democracy is one form of government. Представительная демократия — это одна из форм государственной власти.
Successful bid Успешное предложение
They agreed to form a joint partnership. Они договорились образовать совместное партнёрство.
As reports Football Italia, the trainer staff decided not to include him in the game bid in order to save him for the match against "Real" in the 4th round of the group stage of the Champions League. Как сообщает Football Italia, тренерский штаб принял решение не включать его в заявку на игру, чтобы поберечь перед матчем 4-го тура группового раунда Лиги чемпионов с "Реалом".
Please fill out this form. Пожалуйста, заполните эту анкету.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!