Sentence examples of "blanchard" in English
Blanchard should know better than to persist with this fiasco.
Бланшару следовало бы проявить больше здравого смысла и не упорствовать в этом фиаско.
Blanchard is a pioneer in the economics of public debt.
Бланшар является пионером в экономике государственного долга.
Blanchard calls on Greece’s government to offer “truly credible measures.”
Бланшар призывает правительство Греции предложить «действительно заслуживающие доверия меры».
When Blanchard first proposed his idea, I was intrigued but skeptical.
Когда Бланшар впервые предложил свою идею, я был заинтригован, но относился к ней скептически.
But, rather than recognizing this reality and adjusting accordingly, Blanchard doubles down on pensions.
Но, вместо того чтобы признать эту реальность и приспособиться к ней, Бланшар с удвоенной силой обрушивается на пенсии.
Blanchard insists that now is the time for “tough choices, and tough commitments to be made on both sides.”
Бланшар настаивает, что пришло время для «трудных решений и трудных обязательств с двух сторон».
Yes, there would have been risks, as IMF chief economist Olivier Blanchard has pointed out, but running those risks would have been well worth it.
Да, существовали бы риски, как отметил главный экономист МВФ Оливье Бланшар, но эти риски бы того стоили.
A variety of studies confirming this proposition, including one by the IMF’s chief economist, Olivier Blanchard, have withstood considerable scrutiny and leave little room for ambiguity.
Различные исследования, подтверждающие это положение, в том числе одно, чьим автором является главный экономист МВФ Оливье Бланшар, выдержали значительную критику и оставляют мало места для двусмысленности.
Blanchard notes that in 2012, Greece agreed “to generate enough of a primary surplus to limit its indebtedness” and to implement “a number of reforms which should lead to higher growth.”
Бланшар замечает, что в 2012 году Греция согласилась «генерировать достаточное количество первичного профицита, чтобы сдержать рост задолженности» и провести «ряд реформ, которые должны привести к усилению экономического роста».
The International Monetary Fund’s chief economist, Olivier Blanchard, recently asked a simple and important question: “How much of an adjustment has to be made by Greece, how much has to be made by its official creditors?”
Главный экономист Международного валютного фонда Оливье Бланшар недавно задал простой и важный вопрос: «В какой степени урегулирование должна провести Греция, а в какой – ее официальные кредиторы?»
The idea of permanently raising inflation targets to 4% was first proposed in an interesting and insightful paper led by IMF chief economist Olivier Blanchard, and has been endorsed by a number of other academics, including, most recently, Paul Krugman.
Идея увеличения целевых показателей инфляции до 4% была впервые предложена в интересной и проницательной статье под руководством главного экономиста МВФ Оливье Бланшара, и была одобрена в другими учеными, в том числе, совсем недавно, Полом Кругманом.
Indeed, given wage stagnation and the strong dollar, inflation is well below the Fed’s own 2% target, not to mention the 4% rate for which many economists (including the International Monetary Fund’s former chief economist, Olivier Blanchard) have argued.
На фоне стагнации зарплат и укрепления доллара инфляция сейчас находится на уровне, который значительно меньше целевого показателя, установленного самой ФРС, – 2%. Не говоря уже об инфляции в 4%, о пользе которой говорят многие экономисты, включая бывшего главного экономиста МВФ Оливье Бланшара.
For the sake of illustration, consider the effects of a hypothetical 10% reduction in labor taxes paid for by a lump-sum tax modeled using a neo-classical Ramsey growth model – a scenario that I detailed in a recent paper for the Olivier Blanchard and Lawrence Summers series on Rethinking Macroeconomics.
В качестве примера представьте себе эффект гипотетического снижения налогов на труд на 10%, оплачиваемого за счёт фиксированного налога, смоделированного с использованием неоклассической модели экономического роста Фрэнка Рамсея. Этот сценарий я детально описал в недавней статье, подготовленной для серии конференций «Переосмысление макроэкономики», координаторами которой являются Оливье Бланшар и Лоуренс Саммерс.
The most elegant analysis of these trade offs has been set out in Blanchard (1997), which develops a nice formal model of the interactions between state-owned and private sectors- through privatisation and new firm formation; between restructuring and growth- through the implied tax rate on business sector activity; and of the path of unemployment along alternative transition paths.
Наиболее элегантный анализ этих компромиссов описывается в работе Бланшара (Blanchard (1997)), который разработал красивую формальную модель взаимодействия государственного и частного секторов в рамках процесса приватизации и создания новых предприятий; связи между реструктуризацией и ростом через налогообложение хозяйственной деятельности; и динамики безработицы при различных стратегиях переходных преобразований.
Moreover, Blanchard fails to note that the preference for leisure is not gender-neutral.
Более того, Бланшард не замечает тот факт, что предпочтение досуга работе не одинаково среди мужчин и женщин.
Now once Ms. Blanchard has been incarcerated, you can plant one of your lovely skeleton keys in her cell.
Как только мисс Бланшард посадят в тюрьму, вы сможете подложить один из своих чудесных ключиков в её камеру.
According to the MIT economist Olivier Blanchard, Europeans simply enjoy leisure more than Americans do, even if it means that they have less money.
Согласно экономисту Массачусетского технологического института Оливье Бланшарду европейцы просто больше любят досуг, чем американцы, даже если это сказывается на их доходах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert