Ejemplos del uso de "borrowing" en inglés

<>
Lowering U.S. government borrowing costs. Снижение стоимости заимствований для правительства США.
6. Borrowing in foreign currency. 6. Займы в иностранной валюте.
A sales price, which the customer pays the borrowing legal entity Цена продажи, которую клиент платит занимающему юридическому лицу
Prerequisites for the borrowing entity Необходимые условия для заимствующего юридического лица
Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates. Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам.
Try borrowing an AV cable from a friend for testing. Попробуйте одолжить у друга AV-кабель для проверки.
Third, government could assume part of a mortgage, taking advantage of its lower borrowing costs. В-третьих, правительство могло бы взять на себя часть ипотечного кредита, воспользовавшись более низкой стоимостью займа.
I didn't think you'd mind me borrowing his name and his badge. Думаю, он не был против того, чтобы я позаимствовал его имя и жетон.
But domestic borrowing is not a panacea. Но внутренние заимствования не лекарство.
First comes growth driven by foreign borrowing. Первый стимулируется иностранными займами.
Russia needed to borrow, and it was borrowing heavily in foreign currency. России надо было занимать, и она активно занимала в иностранной валюте.
Reckless government borrowing has exacerbated the problem. Проблему усугубила безответственная политика в области заимствования.
This will allow for some more Russian debt servicing or borrowing in Western markets. Это позволит России лучше обслуживать свои долги и брать новые кредиты на западных рынках.
Yeah, borrowing your DVR is a subset of fixing this door. Да, одолжить твой видик тоже надо было для починки двери.
The dangers of allowing a surge in lending based on foreign borrowing by banks with little spare capital were neglected. При этом пренебрегли теми опасностями, которые влечет за собой резкое увеличение займов, базирующихся на одолженных за рубежом деньгах, взятых банками с малыми свободными капиталами.
Some speakers suggested borrowing terminology from evidence-based medicine, which made use of “markers” to predict the presence of diseases. Ряд выступавших предложили позаимствовать терминологию из доказательственной медицины, в которой для прогнозирования наличия заболеваний используются " маркeры ".
China Joins Russia in Blasting U.S. Borrowing Китай присоединяется к России, ругая американские заимствования
Russia needs better growth sources than household borrowing. России нужны более эффективные источники роста, чем займы населения.
The U.S. in the 1990s was borrowing against the growth of the terror, illegal and criminal economy. Соединенные Штаты в 90-х занимали деньги под залог роста терроризма, нелегальной и криминальной экономики.
We are just borrowing this lodge from you. Мы просто на некоторое время заимствуем ваш пансионат.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.