Exemplos de uso de "позаимствовать" em russo

<>
Мэнни, можно позаимствовать штопор, пожалуйста? Manny, can I borrow your corkscrew, please?
Могу я позаимствовать твое радио? Can I borrow your radio?
Я могу где-нибудь позаимствовать карту острова? Is there a map of the island that I could borrow?
Слушай, Энди, могу я позаимствовать ту омелу? Listen Andy can I borrow that mistletoe?
Могу ли я позаимствовать те рыбные палочки? Could I borrow some of those fish fingers?
Можешь позаимствовать зонтик, если тебе он нужен. You can borrow an umbrella if you need one.
Мой господин желает позаимствовать немного "красных чернил"! My master wants to borrow some red ink!
Мне пришлось позаимствовать миньонов, но ради великого дела. I had to borrow some of your minions, but it was for a worthy cause.
Считай, что мы квиты, если я могу позаимствовать открывашку. Call it quits if you've a tin opener I can borrow.
Могу ли я позаимствовать это примерно на две недели? Can I borrow it for about two weeks?
Могу я позаимствовать твой фургон и твои прикуривающие провода? Can I borrow your van and your jump leads?
Я просто прикатил сюда, чтобы позаимствовать "Дневник Бриджит Джонс". I just came down to borrow your Bridget Jones's diary.
Почти каждый на земле хотел бы позаимствовать американские вооруженные силы. Most everyone on earth would like to borrow the U.S. armed forces.
Ловец, хотя возможно придется позаимствовать "Черепашку", если имя "Ловец" уже застолбили. I am the Catch, though I might have to borrow "the Turtle" if "the Catch" is already taken.
Пришлось срочно позаимствовать, база запросила какую-то штуку в Powerpoint, а их сломан. Had to borrow it in a hurry for a Powerpoint thingy back at the FOB.
Они условились позаимствовать звук CK из классического греческого языка в форме буквы Kai. So by convention, they created a rule in which they borrowed the CK sound, "ck" sound, from the classical Greek in the form of the letter Kai.
Ты видела его лицо, когда мама сказала, что мы могли бы позаимствовать его отложенные деньги. His face when my mother said we could borrow his redundancy money.
Я думаю, я могу позаимствовать эту камеру, я хочу показать мое изобретение, которое я предлагаю. And I think, if I can just borrow this camera, I was going to show you my invention, which I came up with.
Кажется, что в "плоском мире" глобализации, если позаимствовать яркую метафору Томаса Фридмана, России больше нет места. In the "flat world" of globalization - to borrow Thomas Friedman's powerful metaphor - it seems that Russia no longer has a place.
Я не утверждаю, что природу стоит копировать, что стоит подражать биологии. Я предлагаю позаимствовать процессы природы. And I'm not saying that we should copy nature, I'm not saying we should mimic biology, instead I propose that we can borrow nature's processes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.