Exemples d’usage de "breech baby" en anglais avec traduction en russe

<>
It is possible to deliver a breech baby. Ребенка в тазовом предлежании тоже можно родить.
What will we call our little breech baby? Как же мы будем звать нашу младшенькую детку?
Because the baby is breech, We'll have to do a c-section tomorrow. Ребёнок в тазовом предлежании, завтра мы сделаем кесарево.
I was worried the baby was in breech, but it turned around. Я боялся предлежания плода, но он выпрямился.
It would seem, Betty, as though your baby is presenting in the breech position. Похоже, Бетти, что ваш малыш находится в тазовом предлежании.
He's sleeping like a baby. Он спит, как младенец.
Once, I heard a dreadful story of a breech birth which a traditional midwife did not know how to handle. Однажды мне рассказали ужасную историю о ягодичных родах, когда обычная акушерка не знала, как их принимать.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
Earlier today, we had a security breech. Ранее сегодня, у нас было нарушение безопасности.
What a cute baby! May I hold her? Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?
Did anyone see any breech births during training? Кто-нибудь на практике видел роды при тазовом предлежании?
The baby crept into the room. Малыш заполз в комнату.
He's breech, sitting cross-legged like a little Buddha. Ягодицы, он сидит, как маленький Будда.
The baby was sleeping in the cradle. Дитя спало в колыбели.
Under publications, he wrote something about the breech technique. Есть публикации, он написал что-то о родах при тазовом предлежании.
The baby wants its mother. Ребёнку нужна его мать.
She's in breech. Она в ягодицах.
Tom is acting like a baby. Том ведёт себя как ребёнок.
I have seen breech births where one wrong move, one moment's delay, would cut off baby's oxygen. Я видела роды при тазовом предлежании, когда одно неверное движение, минута промедления, могут лишить ребенка кислорода.
We are going to have a baby. У нас будет ребёнок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !