Exemples d'utilisation de "broke" en anglais
Traductions:
tous3766
нарушать851
сломать419
разбивать343
сломаться284
вламываться164
прорваться138
разрушаться122
вломиться83
ломать78
прерывать66
сломить58
повреждать57
разразиться52
повреждаться48
ломаться41
побивать37
прорываться27
переламывать24
бить19
поломаться18
сорвать15
разоренный10
преступать10
сломанный9
обрываться7
переломить7
разламывать5
срываться4
проламывать3
проломить3
разломиться2
изломать1
ломиться1
разорившийся1
autres traductions759
You put a protection spell around the entire town, and somebody broke through.
Ты наложила это заклинание на весь город, и кто-то все равно прорвался.
The transfers, continued through 1991, when the Soviet Union was so broke many expected a famine.
Переводы продолжались до 1991 года, когда Советский Союз был настолько разрушен, что многие ожидали, что начнется голод.
Then they broke off talks and built their own, as close a match as possible.
Затем они прервали переговоры и построили свой эскалатор, по возможности максимально близкий к оригиналу.
Steel at that time was not of such good quality and for that reason wheels sometimes broke, causing accidents and derailments.
Сталь в то время была не такого высокого качества, как сейчас, и поэтому колеса иногда ломались, что приводило к авариям и крушениям.
Then his main competitor went out and broke his record.
Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд.
They confiscated the files and archives relating to the Nida al watan newspaper, broke the main door and the windows and destroyed the furniture.
Они конфисковали досье и архивы, касающиеся газеты " Нида аль ватан ", сломали парадную дверь, выбили окна и переломали мебель.
“They smashed windows, broke shutters and wrecked products in the stores,” Tsuda said.
«Они били стекла, ломали ставни и крушили товары в магазинах, - рассказал Цуда.
It was suspended, however, after the February cease-fire broke down.
Но когда февральское прекращение огня было сорвано, действие этого закона временно приостановили.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité