Verwendungsbeispiele von "builders" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The builders saw a vagrant. Строители, которые здесь работают, видели бомжа.
Private builders receive materials according to a quota system, with a maximum plot size of 400 square metres for each applicant. Частные застройщики получают материалы по системе квот, в соответствии с которой максимальная площадь земельного участка, предоставляемого каждому заявителю, составляет 400 кв. метров.
In 2014, the builders of the Betzig-Hell microscope were awarded a Nobel Prize for overcoming an obstacle that had previously been considered insurmountable, bringing optical microscopy into the nanodimension. В 2014 году разработчикам микроскопа Betzig-Hell присудили Нобелевскую премию за преодоление препятствия, которое ранее считали непреодолимым ? перевод оптической микроскопии в область наноизмерений.
Automakers, utility companies, broadband providers, and government road builders will each have to contribute to an integrated system. Производители автомобилей, коммунальные хозяйства, информационные провайдеры и государственные строители дорог – все будут должны внести свой вклад в интегрированную систему.
Three cheers for the Galley builders! Три тоста за строителей галеры!
He observed also that, whatever the pretext in terms of builders breaking administrative norms, such destruction and suffering cannot be justifiable under the principles of necessity and proportionality in the State's use of force in the application of civil law. Он также отметил, что, независимо от предлога в плане нарушений застройщиками административных норм, такие разрушения и страдания не могут быть оправданы принципами необходимости и соразмерности при использовании государством силы в порядке применения гражданского законодательства.
The monthly survey of German manufacturers, builders, wholesalers, and retailers improved from 103.2 last month to 104.7, beating the expectations of a drop to 103.0. Ежемесячный отчет немецкий производителей, строителей, оптовых и розничных торговцев улучшился с 103.2 в прошлом месяце до 104.7, превзойдя ожидания, что снизится до 103.0.
but we allowed builders to reach higher up. но позволили строителям строить вверх.
Yet when the altered outlook for the railroads began to make the prospects for the freight car builders increasingly less appealing, brilliant ingenuity and resourcefulness kept this company's income on a steady uptrend. И все же, хотя изменение взгляда на роль железных дорог делало перспективы для производителей товарных вагонов все менее радужными, блестящая изобретательность руководителей удерживала доходы компании на кривой неуклонного роста.
Suddenly the builders could no longer understand each other. Внезапно строители больше не смогли понимать друг друга.
Many vehicles were furthermore in the process of assembly, and tank constructors had not received sufficient information from base vehicle builders to be able to guarantee that the complete vehicle would be in conformity with ECE Regulation No. 111 by 1 July 2003. Кроме того, большое количество транспортных средств в настоящее время находится в процессе сборки, и изготовители цистерн не получили от производителей базовых транспортных средств достаточной информации, позволяющей гарантировать, что укомплектованное транспортное средство будет соответствовать положениям Правил № 111 ЕЭК к 1 июля 2003 года.
Builders, like my cousin, often have to carry heavy materials to site. Строителям, как и моему двоюродному брату, часто приходится таскать тяжести на стройплощадку.
Some builders will experience problems with credit, and so might some local authorities. Некоторые строители могут столкнуться с кредитными проблемами, а также некоторыми местными органами власти.
System-scale hydropower planning does not require builders to embrace an entirely new process. Системное планирование объектов гидроэнергетики не требует от строителей принятия абсолютно новых процессов.
All the designers, all of the builders, everybody was local, all the time was pro-bono. Все дизайнеры, все строители, все были из округи, все сделано ради общественного блага.
In January 2005, the National Association of Home Builders (NAHB) introduced Model Green Home Building Guidelines. В январе 2005 года Национальная ассоциация строителей жилых домов (НАСЖД) приняла типовые руководящие принципы экологичного жилищного строительства.
We also reduced the free building floor area; but we allowed builders to reach higher up. Мы также уменьшили свободную площадь этажа здания; но позволили строителям строить вверх.
Over thousands of years, the culture had come to depend on the central role of boat builders. На протяжении сотен лет центральную роль в их культуре вынужденно занимали строители лодок.
Oh, he was just talking about how children are the builders of tomorrow or some other bullshit. А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду.
And most builders lag behind other industries in terms of the efficiency of purchasing and other processes. И большинство строителей отстают от других отраслей с точки зрения эффективности закупок и других процессов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!