Sentence examples of "bumpy running" in English

<>
To reach the town you can drive along one of Mr Pena Nieto's new motorways, a vast improvement on the cracked and bumpy roads it replaced. До города можно добраться по одному из новых шоссе, построенных г-ом Пенья Ньето, которые разительно отличаются от дорог с выбоинами и ямами, которые были ранее на этом месте.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
The lack of good governance will ensure that India’s rise is slow and bumpy. Отсутствие хорошего управления замедляет путь Индии к возвышению в мировой иерархии и делает его тернистым.
This car is running less smoothly than it used to. Эта машина ездит не так гладко, как раньше.
Its road to superpower status will be bumpy, even rocky in parts, but the fundamentals of sustained macroeconomic expansion are in place and, for the large part, enduring. Его дорога на пути к статусу супердержавы будет ухабистой и местами даже скалистой, однако основные принципы непрерывной макроэкономической экспансии продолжают работать, и, по большей части, они весьма устойчивы.
I'll have it up and running in no time. Я смогу наладить это в момент.
The transition from autocracy to democracy in the Middle East is likely to be bumpy and unstable, at best. Переход от автократии к демократии на Среднем Востоке, скорее всего, будет трудным и нестабильным, в лучшем случае.
Look at that boy running. Посмотрите на того бегущего мальчика.
The civil war continued for another six years, followed by a bumpy political aftermath: Гражданская война продолжалась ещё шесть лет, с проблематичными политическими последствиями:
I saw some small animals running away in all directions. Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
Fasten your seat belts for a very bumpy ride. Пристегните ремни для движения по ухабистой дороге.
It doesn't work so well because the batteries are running down. Это плохо работает потому, что батарейки сели.
A bumpy ride is acceptable as long as the landing is smooth. Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким.
A dog was running after a cat. Собака бежала за кошкой.
But the road to global nuclear disarmament will be long and bumpy. Путь к глобальному ядерному разоружению будет долгим и связанным с препятствиями.
Running is good for the health. Бег полезен для здоровья.
Kenya's bumpy road to democracy is no different from that of many other countries in Africa whose political transitions were heralded with high expectations. Ухабистая дорога Кении к демократии не отличается от той, по которой идут многие другие страны Африки, политическая эволюция которых связана с большими ожиданиями.
Running so fast is impossible for me. Я не могу так быстро бежать.
These countries face a weak and bumpy recovery, with unacceptably high unemployment. Эти страны стоят перед слабым и ухабистым восстановлением с неприемлемо высоким уровнем безработицы.
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. Пробежав так быстро, как она только могла, она всё равно не успела на автобус.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.