Exemples d'utilisation de "busting" en anglais

<>
A period of entrenched deficits that’s without precedent during Putin’s 16 years in power means the government would have to tread carefully to avoid busting the budget after oil’s collapse. Никогда за 16 лет пребывания Путина у власти Россия не видела подобного периода укоренившегося дефицита. Это означает, что правительство будет вынуждено действовать осторожно, чтобы избежать разорения бюджета после падения цен на нефть.
Jackie, the carburetor's busted. Джеки, карбюратор сломан.
Getting busted for smoking weed. Быть арестованным за употребление травки.
Much of the automobile industry is bust. Основная доля автомобильной промышленности пришла в упадок и обанкротилась.
The airlines have managed to farm out a lot of the flying to commuters in an effort to basically bust the unions. Авиакомпании сдали в аренду большинство самолетов местным перевозчикам в попытке полностью разорить профсоюзы.
Back door lock was busted. Замок на двери был сломан.
He was busted in a drug sweep. И был арестован в ходе наркорейда.
It is a historic relic, bust but still bragging. Это исторический реликт, обанкротившийся, но все еще хвастающийся.
I got a busted tibia. Я сломал голень.
They busted him for turning back the odometers. Его арестовали за то, что он уменьшал показания счетчиков пробега.
Well, the construction company went bust, and the whole area was fenced off for several months. Ну, строительная компания обанкротилась, и весь этот район был огорожен на несколько месяцев.
Because I'd bust his sternum. Потому что я бы сломал бы ему все ребра.
I busted a north-end banger a few years back. Я арестовывал члена этой банды несколько лет назад.
States can go bust just like companies, but, unlike companies, they don't disappear when that happens. Государства могут обанкротиться точно так же, как и компании, но в отличие от компаний, государства не могут исчезнуть при этом.
Little pressure, I bust your windpipe. Небольшое давление, я сломал вашу трахею.
He busted a bunch of the East Dub Crew yesterday. Он вчера арестовал группу членов Ист Даб.
Anybody left paying oil indexed prices in Europe can expect to go bust (and please, please, do). Любой участник европейского рынка, согласившийся платить проиндексированную по нефти цену на газ, может быстро обанкротиться.
Why don't you just bust my kneecaps? Почему бы Вам не сломать мне ноги?
People could not gather without getting busted and taken to jail. Собрания были запрещены - за собрания людей арестовывали и сажали в тюрьму.
They briefly filmed some blockbuster movies, but the studio went bust and never employed many locals anyway. Какое-то время на заводе снимали блокбастеры, но студия обанкротилась. Хотя местное население она все равно не брала на работу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !