Exemples d'utilisation de "buzzword" en anglais
The latest buzzword in the globalization debate is outsourcing.
Последнее модное словечко мира глобализации - аутсорсинг (размещение заказов за рубежом).
The buzzword of preschool and primary school education in many countries over the past 20 years has been “accountability.”
Самым модным словечком в области дошкольного и начального образования во многих странах за последние 20 лет было «подотчетность».
As US and NATO soldiers prepare for their tenth Christmas in Afghanistan, a new buzzword is making the rounds: “transition,” the process of transferring responsibility for security from international to Afghan forces ahead of the withdrawal of foreign troops, which is set to begin in the spring of 2011.
По мере того как солдаты США и НАТО готовятся встречать свое десятое рождество в Афганистане, в обиход входит новое модное словечко: «переход», процесс передачи ответственности за обеспечение безопасности от международных сил к афганским силам перед выводом иностранных войск, начало которого запланировано на весну 2011 года.
So, is resilience a useful concept or just a fleeting buzzword?
Итак, является ли устойчивость полезной концепцией или просто мимолетным модным словом?
Today's buzzword in the study of life is "systems" biology.
В настоящее время специальный термин в исследовании жизни – это биология "систем".
In the post-Cold War era, "multilateralism" has become the latest political buzzword.
В эпоху после "холодной войны" словосочетание "многосторонний подход" стало последней модой в политике.
Talk about the book in Japan is so fervid that the term "dignity" (hinkaku) has become a buzzword.
Обсуждение этой книги настолько яростное, что термин "достоинство" (хинкаку) стал модным словом.
But while slowing growth is (in the buzzword of the day) the new normal, collapsing growth is not.
Но, если замедление роста является «новой нормой», то резкое его падение – никак нет.
Years after the war, Vietnam remained a buzzword for something else, never for itself; a short-hand for disaster.
Годами после войны слово "Вьетнам" означало что-то иное, чем просто страну – сокращение для слова "несчастье".
But Europeans have an advantage in today's global competition, for which we should thank Jean Monnet and Jacques Delors, who created the Single Market before globalization was a buzzword.
Но европейцы обладают преимуществом в сегодняшней глобальной конкуренции, за которое мы должны благодарить Жана Монне и Жака Делора, создавших единый рынок до того, как глобализация стала модным словом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité