Exemples d'utilisation de "came crawling" en anglais

<>
I came crawling back, okay? Я приползла на коленях, ясно?
Yes, little big man discovered the grass isn't always greener on the other side, and came crawling back. Да, маленький большой человек понял, что трава не всегда зеленее на другом берегу, и приполз обратно.
He claims that the interrogators wanted to know his mother's whereabouts and that they threatened to keep him and beat him until his mother camecrawling on all fours” and then they would “carry out her sentence”. Он утверждает, что проводившие допрос лица хотели узнать местонахождение его матери и что они угрожали ему, что будут держать и избивать до тех пор, пока его мать " не приползет на карачках ", и тогда они " приведут в исполнение ее приговор ".
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
Hint: Use our debugger to see what Facebook sees when crawling your page. Совет. Используйте наш отладчик, чтобы определить, какие данные «видит» Facebook при краулинге вашей страницы.
He came to Japan seven years ago. Он приехал в Японию семь лет назад.
We prohibit crawling, scraping, caching or otherwise accessing any content on the Service via automated means, including but not limited to, user profiles and photos (except as may be the result of standard search engine protocols or technologies used by a search engine with Instagram's express consent). Мы запрещаем использование краулеров и скраперов, кэширование или иные способы получения доступа к любым материалам Сервиса с помощью автоматизированных инструментов, включая, среди прочего, профили пользователей и фото (за исключением результатов использования протоколов стандартных поисковых систем или технологий, применяемых этими поисковыми системами с согласия Instagram).
She came home in low spirits. Она вернулась домой не в духе.
Facebot is Facebook's web crawling robot that helps improve advertising performance. Facebot — это робот Facebook для веб-краулинга, который помогает улучшить результативность рекламы.
The man decided to wait at the station until his wife came. Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
I carried on crawling in the dark, a stupid thing to do on the slope of the glacier. Я продолжал ползти по темноте, идиотское занятие на леднике.
She came here as soon as she heard it. Она пришла сюда как только услышала об этом.
It's usually crawling with spinsters and widows. Там обычно кишат вдовы и старые девы.
A stranger came up and asked me the way to the hospital. Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.
The roads are crawling with cutthroats and bandits. Дороги кишат головорезами и разбойниками.
The electricity came on again in a few minutes. Через несколько минут электричество опять включилось.
I can't reach you without crawling into the bottle. Я не могу прийти к тебе пока не опорожню бутылку.
I was taking a bath when he came. Я принимал ванну, когда он пришёл.
A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях и просит о помощи.
He came back from Canada. Он вернулся из Канады.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !