Exemples d'utilisation de "cancer sticks" en anglais

<>
We already peddle duty-free cancer sticks and legalized gambling. Мы уже торгуем вразнос беспошлинными сигаретами и легализовали азартные игры.
No, cancer sticks to your arse! Нет, рак прилипает к заднице!
My uncle died of cancer. Мой дядя умер от рака.
This tape sticks well. Это отличная клейкая лента.
The widow suffered from stomach cancer. У вдовы был рак желудка.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
Hate is a cancer on society. Ненависть - это раковая опухоль на теле общества.
If the spaghetti sticks when you throw it against the wall, it's done. Если спагетти прилипает к стене, когда бросаешь - оно готово.
The cancer had spread to several organs. Рак распространился на несколько органов.
He sticks to his principles. Он придерживается своих принципов.
That man died of lung cancer a week ago. Тот мужчина умер неделю назад от рака легких.
He sticks at nothing. Он ни на чём не задерживает внимание.
We can cure some types of cancer. Мы можем лечить некоторые виды рака.
crab sticks крабовые палочки
He died of cancer. Он умер от рака.
If today’s update sticks close to that level, the headwinds will blow a bit stronger for the USDJPY. Если сегодня результат будет приблизительно таким же, то препятствий для дальнейшего роста курса доллар/иены станет чуть больше.
He died of cancer last year. Он умер от рака в прошлом году.
If the RBNZ hikes rates, sticks to its moderately hawkish tone and does not sound worried about Kiwi strength then NZDUSD may make another run at 0.8800. Если РБНЗ повысит ставки, будет верен своему сдержанно «ястребиному» тону и не выразит опасений в отношении силы киви, то пара NZDUSD может сделать еще одно движение на уровне 0.8800.
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
“When Putin sticks web cameras in the Vyksa district to check if building materials are being stolen, he is admitting his own impotence,” Nemtsov, a deputy prime minister under the late President Boris Yeltsin, said in an Aug. 11 interview. «Когда Путин устанавливает веб-камеры в Выксунском районе, чтобы проверить, не воруют ли строительные материалы, он тем самым расписывается в собственной беспомощности, — сказал Немцов, вице-премьер при бывшем президенте Борисе Ельцине, в интервью 11 августа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !