Ejemplos del uso de "career man" en inglés

<>
One of the most worthwhile clients of my entire business career and a man whose family's investments I still handle was a typical example of this. Один из самых значимых клиентов за всю мою деловую карьеру (инвестиции его семьи и сейчас еще находятся под моим управлением) являлся их типичным представителем.
He’s a colorless career bureaucrat with the steely core of a KGB man. Он — бесцветный бюрократ со стальной сердцевиной бывшего агента КГБ.
You mean the part where you're Russian spies, the part where I sabotage my entire career in front of a federal judge, or the part where we kidnapped a man and broke into a bank? Ты о той части, где вы оказываетесь русскими шпионами, о части, где я саботирую собственную карьеру перед лицом федерального судьи, или о части, где мы похищаем человека, и вламываемся в банк?
Pushing his career further, Mark went onto brokering futures and options at GNI, which later was taken over by Man Group. Развивая свою карьеру, Марк занялся фьючерсами и опционами в GNI, которая была поглощена Man Group, еще более обогатив свой опыт работы в финансовой отрасли.
I am a week away from leaving, and that man can end my career, and you're not helping. Я уезжаю через неделю и этот человек может положить конец моей карьере, и ты этому помогаешь.
I already married a man who put his career before me, and I swore I wasn't gonna do it again. Я уже была замужем за человеком кто дорожил карьерой больше чем мной, и я поклялась, что это не повториться.
The DPRK has more to gain from a conciliatory gesture to incoming Donald Trump, a man who built his career on flamboyant gestures and claims of victory, than to outgoing Barack Obama, who largely avoided serious negotiation with the North. И что сейчас настал подходящий момент пожертвовать пешкой ради дальнейшей выгоды в мировой шахматной игре. Делая примирительный жест в адрес нового президента Дональда Трампа, построившего свою карьеру на экстравагантных жестах и заявлениях о победе, КНДР может получить от него больше, чем от завершавшего свой последний срок Барака Обамы, который, как правило, избегал серьезных переговоров с Северной Кореей.
Instead, it came from above, from inside the ruling Soviet elite and in the person of a man who had spent his entire political career inside that profoundly authoritarian bureaucracy. Нет, демократизация пришла сверху, из рядов правящей советской элиты, и ее олицетворением стал человек, который на протяжении всей своей политической карьеры находился в этих рядах глубоко авторитарной бюрократии.
I mean, after all, this is a man who served his country in Korea, who had a distinguished career as a detective, and yet he is being treated the way you would treat a grocery-store bag boy. После всего, что он сделал служил своей стране в Корее прошёл блестящую карьеру детектива и с ним обращаются как ты с упаковщиком из продовольственного магазина.
The wife of a man in your position should have the regard and should have the respect to help him advance his career. Жена мужчины с твоим положением должна иметь связи и уважение, чтобы помочь продвигаться в карьере.
This decision will reflect on his future career. Это решение отразится на его будущей карьере.
The man reading a book over there is my father. Мужчина, который читает книгу вот там - мой отец.
In all my career as a travel agent, I never visited Africa. За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
The man walking over there is our teacher. Мужчина, гуляющий вон там - наш учитель.
He has spent most of his time as a career diplomat. Он провёл большую часть карьеры дипломатом.
"A cat?" asked the old man. "Кошка?" - спросил пожилой мужчина.
He sensed that threat early in his career. Эту угрозу он почувствовал уже в начале своей карьеры.
A cheap coat makes a cheap man. Дешёвое пальто делает человека дешёвым.
I have doubts about his career. У меня есть сомнения насчёт его карьеры.
An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby. Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.