Ejemplos del uso de "case of drawing instruments" en inglés
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
Жизнь - это искусство делать достаточные выводы из недостаточных предпосылок.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom.
Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
Our platform offers different display styles with a range of drawing tools.
В нашей платформе представлены различные стили отображения графиков с большим разнообразием инструментов для рисования.
Advanced Charts Trade directly from the chart, fully customisable you can choose from a number of different styles (candle, HLOC, line, area and plot) with a range of drawing tools (point to point lines and fibonacci cycles).
Совершайте сделки непосредственно с графиков, стиль которых вы можете выбрать согласно вашим личным предпочтениям (свеча, склеенный график, линейный или обычный график, график с областями), а также большое разнообразие инструментов рисования (двухточечная линия и циклы Фибоначчи).
In case of fire, break the glass and push the red button.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
In terms of drawing up a new constitution, the Lebanese principle of government by power sharing must be a central pillar.
Что касается создания новой конституции, здесь центральным должен стать ливанский принцип правления посредством разделения власти.
Or the central bank lets the markets go where they will, at the cost of drawing the ire of business, labor, the rest of the government, and, in fact, practically everyone except financial types.
Или же центральный банк не вмешивается в работу рынка, вызывая тем самым гнев частного бизнеса, рынка труда, правительства и практически всех остальных за исключением финансового сектора.
And since we find ourselves in need of refreshment, you, sir, have the honor of drawing first blood.
И покуда мы захотели освежиться, вам сэр, выпала честь пролить первую кровь.
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
I've already taken the liberty of drawing a very hot bubble bath.
Я уже позволил себе напустить очень горячую ванную с пенкой.
While someone like me, who's really got something, Can't even afford a decent pad of drawing paper Or a piece of chalk, or not to mention paints.
В то время как такой как я, с настоящими идеями, не может позволить себе даже стопку приличной бумаги для рисунков или кусок мела, я уже не говорю о красках.
The right is simply repeating its old trick of drawing upon the righteous anger and frustrated aspirations of the victims to advance its own repugnant agenda.
Правые просто повторяют свой старый трюк – используют праведный гнев и неоправдавшиеся чаяния жертв кризиса для продвижения своей гадкой программы.
But Abe’s revisionism is rooted in a nationalist ideology, which is prone to justifying historical atrocities instead of drawing lessons from them.
Но ревизионизм Абэ основан на националистической идеологии, которая склонна оправдывать исторические злодеяния, а не извлекать из них уроки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad