Sentence examples of "casting shop" in English

<>
You're casting pearls before swine Ты бросаешь жемчуг перед свиньями
Please tell us where there is a spice shop. Скажите, пожалуйста, где магазин специй?
In my casting around for ways to make money through common stocks, I began realizing that I might have a worthwhile by-product from my study of the Food Machinery Corporation. Размышляя, как сделать деньги при помощи обыкновенных акций, я пришел к мысли, что мое изучение Food Machinery Corporation могло принести ценный побочный продукт.
There were no customers, so we closed the shop early. Покупателей не было, поэтому мы закрыли магазин раньше.
With the main rate now at 0.25 percent and unable to go much lower, the ECB – in the footsteps of the U.S. Federal Reserve and Bank of Japan – is casting about for unorthodox ways of keeping the recovery alive. Поскольку сейчас основная ставка равна 0,25% и опуститься ниже почти не может, ЕЦБ, действуя по примеру американского Федерального резерва и Банка Японии, изыскивает необычные способы для сохранения подъема.
Since there were no customers, we closed the shop early. Так как не было покупателей, мы закрыли магазин рано.
Yet the Kremlin could be more interested in casting WADA as a villain, both for the propaganda value and in the hope that the organization itself would become the target of an investigation. Однако Кремль, вполне возможно, в гораздо большей степени заинтересован в том, чтобы сделать ВАДА главным злодеем в этой истории — в пропагандистских целях и в надежде на то, что в отношении этой организации тоже будет начато расследование.
I bought five metres of fabric in the shop. Я купил в магазине пять метров материи.
Now at first glance I didn’t find this to be particularly convincing: United Russia isn’t a dispassionate observer or a neutral truth-seeker, it is a political party which, quite obviously, has a strong interest in casting itself in the most positive light. На первый взгляд, это показалось мне не очень убедительным. «Единая Россия» это не беспристрастный наблюдатель и не борец за правду. Это политическая партия, которая, естественно, очень сильно заинтересована в том, чтобы предстать перед людьми в более позитивном свете.
There’s a new long fishing rod in the shop. В магазине есть новая длинная удочка.
How will casting its lot with opposition figures of limited popularity (Alexey Navalny’s favorable-unfavorable rating is at 16-31) and no institutional support bolster the United State’s influence over Russia? Каким образом ставка на оппозиционные фигуры, не имеющие особой поддержки (рейтинг одобрения/неодобрения Алексея Навального – 16-31%) усилит влияние США на Россию?
I feel just like a kid in a candy shop, here! Я чувствую себя здесь как ребёнок в магазине сладостей!
In the first speech, Obama stood on the White House lawn accompanied by Vice President Joe Biden, an unusual casting decision designed to show an administration unified in horror and united in a decision to engage in hostilities. Во время первого выступления Обама стоял на газоне Белого дома в компании вице-президента Джо Байдена. Это было необычное решение, призванное показать, что администрация едина в своем ужасе и в своей решимости начать боевые действия.
This shop is open from 9 to 6 o'clock. Магазин отрыт с 9 до 18 часов.
It is the willingness to use the harassment and persecution of America’s most vulnerable citizens as foreign-policy fodder, cynically casting human rights as just another diplomatic battleground rather than as a framework to bring about real equality, justice, and peace. Его худшей частью является желание использовать притеснение и преследование наиболее уязвимых американских граждан в качестве внешнеполитического фуража, цинично используя при этом права человека как еще одно поле дипломатических сражений, а не как определенные рамочные условия для достижения реального равенства, справедливости и мира.
There was no one in the shop to wait on me. В магазине меня никто не ждал.
High on election euphoria, Russia’s opposition have been casting around for new causes to boost their support. Охваченная выборной эйфорией российская оппозиция сейчас ищет, кому бы еще оказать поддержку.
I bought a cat at that shop. Я купил в том магазине кошку.
Fixed casting of next button from https://developers.facebook.com/bugs/1091582134248501/ Исправлена проблема с кнопкой из https://developers.facebook.com/bugs/1091582134248501/.
The shop is kept under police supervision. Магазин находится под наблюдением полиции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.