Ejemplos del uso de "casualties due to active service" en inglés

<>
The State party challenges the admissibility of the communication, arguing that, in compliance with the judgement in which the decision relieving the author of his duties was declared unenforceable, the Ministry of the Interior took the necessary steps to resolve the case and, in its Supreme Decision of 21 August 1997, ordered the author's reinstatement to active service as a commander in the Peruvian National Police. Государство-участник оспаривает приемлемость сообщения и заявляет, что в соответствии с постановлением, согласно которому решение об отстранении автора от должности было признано не имеющим исковой силы, министерством внутренних дел были приняты необходимые меры по урегулированию проблемы, и в своем решении вышестоящей инстанции от 21 августа 1997 года оно распорядилось восстановить автора на действительной службе в звании майора национальной полиции Перу.
Everyone in active service – conscripts, professional contract soldiers, officers – is insured. Все находящиеся на действительной службе застрахованы. Это призывники, профессиональные контрактники, офицеры.
Mike Jaensch, a former F-16 pilot and Air Force Weapons School graduate with a background in air defense, returned to active duty in 1994 after being furloughed from American Airlines. Бывший пилот F-16 Майк Дженш (Mike Jaensch), учившийся в школе вооружений ВВС и служивший в ПВО, в 1994 году вернулся на действительную военную службу после того, как его уволили из американских авиалиний.
The match was cancelled due to rain. Матч отменили из-за дождя.
Not surprisingly, the biggest user is still Russia, with about 2,500 in active service and another 8,000 in reserve. Естественно, больше всего их у России, которая имеет 2 500 таких машин на вооружении и еще восемь тысяч в резерве.
3.3.4. The Status will change from Request Processing to Active Product. 3.3.4. Изменение статуса «Заявка обрабатывается» на статус «Активный продукт».
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
He's never even seen active service. Он даже не видел срочной службы.
Zakharov was born in Moscow to a Russian mother and a Cuban father, not an infrequent intermarriage thanks to active student and professional exchanges between the Soviet Union and Cuba. Захаров родился в Москве, его мать — русская, а отец — кубинец, что в определенную эпоху было довольно распространенным явлением благодаря активному обмену студентами и специалистами между Советским Союзом и Кубой.
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием.
We are gathered here today to commemorate and celebrate the memory of brave volunteer Brendan Morrison, who was killed on this day 13 years ago on active service on June 22, 1991 by Ireland's enemies. Мы собрались сегодня здесь чтобы отметить и почтить память мужественного добровольца Брендана Моррисона, который был убит в этот день 13 лет назад на военной службе 22 июня 1991 года врагами Ирландии.
Your pixel's status will also be set to Active. Кроме того, статус пикселя изменится на Активно.
At the moment they think that the accident is due to his carelessness. Сейчас они думают, что несчастный случай был из-за его небрежности.
The dashboard card indicates whether there is an active service issue and links to the detailed service health page. На карточке указано, есть ли проблемы со службой, и приведена ссылка на подробную информацию.
Many of you are being assigned to active duty for the first time. Многие из вас в настоящее время назначены на действительную службу в первый раз.
She was absent due to a cold. Она отсутствовала из-за простуды.
Worldwide, we have withdrawn from active service more than 3,000 tactical nuclear warheads, consisting of artillery shells, warheads for short-range missile systems and navy depth bombs. Мы сняли с боевого дежурства более 3000 тактических ядерных боеголовок, в число которых входят артиллерийские снаряды, боеголовки ракетных систем ближнего радиуса действия и глубинные бомбы, находившиеся на вооружении военно-морских сил.
In 1953, at the age of 25 and already a wounded veteran of the 1947-49 War of Independence, Sharon was recalled to active duty to establish Israel’s first commando unit. В 1953 году, в возрасте лишь 25 лет, Шарон уже был ветеран войны 1947-49 гг. за независимость, Шарон был вызван в действующую армию для того, чтобы создать первый отряд коммандос Израиля.
He is due to arrive tomorrow. Он должен приехать завтра.
On 20 August 2008, within the framework of the security sector reform programme, 30 senior military officers, including two generals, were transferred from active service to reserve status at a ceremony marking the start of the programme. 20 августа 2008 года в рамках программы реформирования сектора безопасности 30 старших военных офицеров, в том числе два генерала, были переведены с действительной службы в резерв на церемонии, посвященной началу реализации этой программы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.