Ejemplos del uso de "catches" en inglés con traducción "ловить"
Traducciones:
todos1095
поймать507
ловить109
улов87
успевать57
садиться46
подхватывать30
схватывать29
захватывать25
вылавливать21
застукать15
вылов14
заболевать13
улавливать9
зацепка9
уличать8
словить8
заражаться7
заполучить5
отлавливать4
выгода4
расслышать3
захват2
защелка2
изловить2
подлавливать2
подцеплять2
уцепиться2
хвататься1
половить1
прием1
заскакивать1
залавливать1
наловить1
цеплять1
otras traducciones66
And he lives in the sand, and he catches things that go by overhead.
Он живет в песке, и ловит то, что проплывает у него над головой.
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
Не имеет значения, белая кошка или чёрная, если она ловит мышей, значит это хорошая кошка.
And he said, "Doesn't matter if a cat is white or black, as long as it catches mice."
Он сказал: "Не имеет значения, черная кошка или белая, если она ловит мышей".
He looks at her when she's talking about the study, and then catches her eye, and then looks down and away.
Он смотрит на нее, когда она говорит об исследовании потом ловит ее взгляд и отводит глаза.
An American entomologist (a slightly more original touch at least) goes to South Ossetia to film a rare butterfly but instead catches the start of the Georgian offensive on Tskhinvali, carried out with U.S. support, on his night camera.
Американский энтомолог (по крайней мере, штрих получился немного оригинальнее) отправляется в Южную Осетию снять на видеокамеру какую-то редкую бабочку, а вместо этого ловит на свою камеру начало грузинского вторжения в Цхинвали, осуществляемое при американской поддержке.
Ever since Deng Xiao Ping’s remark that “it’s not the color of the cat that matters, but whether it catches mice,” it has been clear that the old Cold War divisions of left and right, communism and democracy, were obsolete.
С тех пор как Дэн Сяо Пин сказал: – «Важно не то, какого цвета кошка, а то, ловит ли она мышей», - стало ясно, что прежние деления времен холодной войны на левых и правых, коммунистов и демократов устарели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad