Ejemplos de uso de "client connection license" en inglés con traducción al ruso

<>
It is a recommended best practice to implement at least one network interface for the public network (client connection) and one network interface for the private network (administrative/heartbeat) to avoid a single point of failure. Из практики рекомендуется реализовать хотя бы один сетевой интерфейс для общей сети (клиентское подключение) и один сетевой интерфейс для частной сети (администрирование/диагностика), чтобы избежать появления единой точки отказа.
When the Windows Firewall is enabled on an Exchange server, it may cause client connection issues to occur. Если брандмауэр Windows включен на сервере Exchange Server, могут возникать проблемы с клиентскими подключениями.
The Client Access services in Exchange 2016 function much like a front door, admitting all client connection requests and routing them to the correct mailbox database. Службы клиентского доступа в Exchange 2016 выступают в качестве входной двери, принимая все запросы на клиентское подключение и направляя их в соответствующую базу данных почтовых ящиков.
In passive mode, the client initiates connection, and the server accepts it. В пассивном режиме клиент всегда инициирует соединение, а сервер принимает его.
Questions on the subject of quality of conference services and client satisfaction in connection with the agenda item were answered, via video-conference, by the representatives of the United Nations Office at Nairobi, the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna. В связи с данным пунктом повестки дня представители Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и Отделения Организации Объединенных Наций в Вене ответили на вопросы о качестве конференционного обслуживания и степени удовлетворенности клиентов.
In active mode, it is the client who has to accept connection from the FTP server. В активном режиме клиент должен принять соединение от FTP-сервера.
Furthermore, XGLOBAL Markets has established an adequate organizational arrangement designed to minimize the risk of loss or diminution of client assets, or of rights in connection with those assets, as a result of misuse, poor administration or negligence. Более того, компания XGLOBAL Markets предприняла все необходимые меры по защите клиентских средств от обесценивания, а также по защите прав клиентов на эти средства, в результате неправомерного использования или халатности.
a) the failure of Client hardware, software and internet connection; a) сбоев в аппаратных средствах, программном обеспечении и плохого качества связи на стороне Клиента;
If none of the above reasons is applicable, please contact our Client support department using any contact means. What connection parameters should be set in the trading terminal, so that it can connect to the server? Если ни один из перечисленных вариантов не подтверждается, свяжитесь с нашей технической поддержкой любым удобным для вас способом.
The Client Access services on the Mailbox server that accepted the connection performs these steps: Службы клиентского доступа на сервере почтовых ящиков, которые приняли запрос на подключение, выполняют следующие действия:
In active mode, a free port (from dynamic range of 1024 to 65535) is allotted in the client terminal to which the server will connect in order to set connection for transferring of data. В активном режиме на клиентском терминале выделяется свободный порт (из динамического диапазона 1024-65535), к которому подключается сервер, чтобы установить соединение для передачи данных.
The Client consents to satisfying all requirements and court orders in connection with such proceedings, particularly, but not limited to, those regarding any of the Client's assets. Клиент соглашается на удовлетворение требований и предписаний суда, в том числе, но не ограничиваясь этим, в отношении любых активов Клиента.
This may occur when the client connects to the enterprise network both directly and remotely (such as with a VPN connection). Это может происходить, когда клиент подключается к корпоративной сети как напрямую, так и удаленно (например, с помощью VPN-подключения).
I, (The Client) hereby agree and acknowledge the following commission structure to be charged to my account number in connection with using a Multi-Bank Platform: я, _ (Ђ лиентї), соглашаюсь с нижеуказанной структурой комиссии, взимаемой с моего счЄта в св¤зи с использованием ћежбанковской платформы:
This allows inbound client connections to Mailbox servers to be balanced using techniques provided by load-balancing technology like least connection or round-robin. Это позволяет использовать балансировку входящих подключений клиентов к почтовым серверам с помощью таких технологий балансировки нагрузки, как наименьшее количество подключений или циклический перебор.
Remember, only those people who have a Project Online Desktop Client license can install and use it. Однако не забывайте о том, что установить и использовать это приложение могут только те пользователи, у которых есть лицензия на Классический клиент Project Online.
Exchange 2016 also comes in two client access license (CAL) editions, which are referred to as a Standard CAL and an Enterprise CAL. Exchange 2016 также поставляется в двух выпусках с клиентскими лицензиями, которые называются Standard CAL и Enterprise CAL.
In-Place Archiving is a premium feature and requires an Exchange Enterprise client access license (CAL). Архивация на месте — это премиум-функция. Для ее использования требуется клиентская лицензия Exchange Enterprise CAL.
You must have an Exchange Enterprise client access license (CAL) to use premium journaling. Для ведения журнала расширенной версии требуется наличие клиентской лицензии Exchange Enterprise (CAL).
Exchange 2013: DLP is a premium feature that requires an Exchange Enterprise Client Access License (CAL). В Exchange 2013 защита от потери данных — дополнительная возможность, для использования которой требуется корпоративная клиентская лицензия (CAL) на Exchange.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.