Verwendungsbeispiele von "code line" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Press CTRL + N to create a new return reason code line. Нажмите CTRL+N, чтобы создать новую строку кода причины возврата.
In the Charges transactions form, select a charge code line, or click New to add a new charge code. В форме Проводки по накладным расходам выберите строку кода расходов или щелкните Создать, чтобы добавить новый код расходов.
You can see the original sales tax charge for the sales tax code line in the Calculated sales tax charge field. Исходный начисленный налог для строки налогового кода можно увидеть в поле Рассчитанный начисленный налог.
I guess you could copy the real root log and then adjust the code line by line, but that would be a shit ton of work. Наверное, можно скопировать настоящий лог, и подогнать код, строку за строкой, но это уйма работы.
On the Adjustment tab for a selected sales tax code line, enter a correction of the sales tax amount in the Actual sales tax amount field. На вкладке Корректировка для выбранной строки налогового кода введите правильную сумму налога в поле Фактическая сумма налога.
If the sales tax code line contains a sales tax charge that has to be adjusted, enter an adjusted sales tax amount in the Actual sales tax amount field. Если строка налогового кода содержит начисленный налог, который требует коррекции, введите правильную сумму налога в поле Фактическая сумма налога.
In this regard, the adoption by the Government of all the decrees pertaining to the electoral process, which, inter alia, brings the electoral code in line with the Ouagadougou Agreement, is particularly encouraging. В этой связи я с особым удовлетворением отмечаю тот факт, что правительство страны приняло все декреты, касающиеся процесса проведения выборов, которые, в частности, приводят избирательный кодекс в соответствие с положениями Уагадугского соглашения.
Note: When testing this code, remove the line breaks. Otherwise you will run into an error. Примечание. При тестировании этого кода удалите разрывы строк, поскольку в противном случае возникнет ошибка.
In 2004, Andorra signed the Optional Protocols to the United Nations Convention on the Rights of the Child and in 2005 we reformed the penal code to bring it in line with the Optional Protocols. Андорра в 2004 году подписала Факультативные протоколы к Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка, а в 2005 году мы провели реформу уголовного кодекса, чтобы привести его в соответствие с Факультативными протоколами.
You enter a write-down adjustment for 5,000 in the Fixed assets journal form, and you select VECL as the reason code in the transaction line. Уценка балансовой стоимости на 5000 вводится в форму журнала Основные средства, и значение VECL выбирается в качестве кода причины в строке проводки.
Compared to the previous reporting period, the provisions of Article 174 of the Criminal Code have been brought in line with Article 6 of the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems. В отличие от предыдущего отчетного периода положения статьи 174 Уголовного кодекса были приведены в соответствие со статьей 6 Дополнительного протокола к Конвенции о преступности в киберпространстве, касающегося уголовной ответственности за акты расистского и ксенофобского характера, совершаемые через компьютерные системы.
The Committee requested the Government to provide in its next report information on the measures taken with a view to amending section 67 of the Labour Code to bring it fully in line with Article 1 of the Convention. Комитет просил правительство представить в его следующем докладе информацию о мерах, принятых с целью внести поправки в раздел 67 Кодекса законов о труде, чтобы привести его в полное соответствие со статьей 1 Конвенции.
Select or update the transaction code for the transfer order line. Выберите или обновите код проводки для строки заказа на перемещение.
The code indicates the page, the line, the letter. Шифр указывает на страницу, строчку, букву.
Major changes to the Code, aimed at bringing it in line with international standards, include the abolition of the death penalty, the inclusion of international crimes and the improvement of the protection of women and children. К числу важнейших изменений в кодексе, имеющих целью его приведение в соответствие с международными стандартами, относятся отмена смертной казни, включение категории международных преступлений и повышение уровня защиты прав женщин и детей.
Select a reconciliation reason code to reconcile the freight invoice line. Выберите код причины выверки для выверки строки накладной фрахта.
Adjust an amount for a specific tax code and also at the level of the invoice line. Корректировка суммы для конкретного кода налога, а также на уровне строки накладной.
In recent years, the Maltese Criminal Code was amended and new provisions more in line with the European Convention on Human Rights and with the European Court of Human Rights in Strasbourg were introduced particularly in the field of arrests, detention, searches and seizures. За последние годы в Уголовный кодекс Мальты были внесены изменения и новые положения, в первую очередь, в отношении проведения арестов, задержаний, обысков и изъятия имущества, которые в большей степени соответствуют Европейской конвенции по правам человека и решениям Европейского суда по правам человека в Страсбурге.
In the Sales tax group field, select the appropriate sales tax group, and then, in the Charges currency code field, select the currency for the contract line. В поле Налоговая группа выберите соответствующую налоговую группу, а затем в поле Код валюты накладных расходов выберите валюту для строки контракта.
For example, as stated earlier, in many organizations, the access code that users dial to gain access to an outside line is 9, and this is configured on a PBX or IP PBX. Например, как уже было сказано, во многих организациях для доступа к внешней линии пользователи набирают цифру 9, и это условие настраивается в УАТС или IP-УАТС.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!