Ejemplos del uso de "comforts" en inglés con traducción "комфорт"
Back then, that debacle seemed to presage a broader US withdrawal from Asia, with a war-weary American public seeking the supposed comforts of isolationism.
В то время это фиаско, казалось, предвещало более масштабный уход США из Азии, когда измученная войной американская общественность искала предполагаемый комфорт изоляционизма.
It is a comprehensive process that would ultimately transform China into a society with the kinds of benefits – opportunities, personal comforts, and public services – found in today’s advanced democracies.
Это всеобъемлющий процесс, который в конечном итоге должен превратить Китай в общество, обладающее теми видами благ, которые сегодня можно увидеть в развитых демократических странах: открытые возможности, личный комфорт, государственные услуги.
Windows Mixed Reality immersive headset health, safety, and comfort
Меры обеспечения работоспособности, безопасности и комфорта при использовании иммерсивной гарнитуры Windows Mixed Reality
Whether at a physical comfort, emotional or spiritual level.
Будь то комфорт физический, эмоциональный или душевный.
Seat type for the passenger (e.g. Economy comfort)
Тип места для пассажира (например, эконом-комфорт)
What about that sentence is supposed to give me comfort?
А что насчет сентенций воображения, дарящих мне комфорт?
We unleashed Earth-changing creativity and generated vast wealth and comfort.
Мы стали преобразовывать Землю и создали богатство и комфорт.
They can adjust and find their comfort they need to find.
Они сами приспособятся и получат необходимый комфорт.
There is another source of solace and comfort for all this.
Есть еще один источник утешения и комфорта во всем этом.
Confounding stereotypes of Bolshevik austerity, it offered lavish comfort in the air.
Опровергая стереотипы об аскетизме большевиков, он стал образцом щедрого комфорта в воздухе.
We have chosen to use the luxorious facilites, to reach maximum comfort.
Мы остановили выбор на этом роскошном отеле, чтобы обеспечить максимум комфорта.
Let me tell you about that, but let me start with comfort.
Позвольте вам об этом рассказать, и начну я с понятия комфорта.
I hope Miss Fairfax finds relief and comfort in making her decision.
Я надеюсь, мисс Фэрфакс обрела душевный комфорт в связи со своим решением.
So the stadium has a few elements which create that outdoor comfort.
Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешний комфорт.
In fact, stepping out of one’s comfort zone may offer significant benefits.
В самом деле, выход за пределы собственной зоны комфорта может иметь значительные преимущества.
Within Lebanon itself, Hezbollah is still strong, but its comfort level has declined.
В самом Ливане "Хезболла" все еще сильна, но уровень ее комфорта снизился.
I feel as little comfort as possible is a good thing, you know.
Знаете, я думаю, что минимум комфорта это хорошо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad