Ejemplos del uso de "comical" en inglés

<>
Not only do they emasculate him with a muzzle, but they mask the obvious rights violation by making it a comical distraction. Его не просто унизили этим намордником, но еще и прикрыли явное нарушение прав, придав ему смешной вид.
Well right now, as you can see, the results can be somewhat comical. Ну сейчас, как вы можете видеть, результат может быть немного комичен.
The crudeness of the government's campaign would almost be comical if it was not condemning so many Dominicans of Haitian descent to the uncertainty of statelessness. Грубость правительственной кампании была бы почти смешной, если бы она не обрекала столько доминиканцев гаитянского происхождения на неопределенность в связи с отсутствием гражданства.
He characterized testimony given by his wife, Gu Kailai, now serving a suspended death sentence for murdering the British businessman Neil Heywood in 2011, as “comical” and “fictional,” and he called her “crazy.” Он охарактеризовал показания своей жены Гу Кайлай, сейчас ожидающей отсроченного смертного приговора за убийство британского бизнесмена Нила Хейвуда в 2011 году, как «комичные» и «вымышленные», да вдобавок еще назвал ее «сумасшедшей».
They're comical, they walk upright, and, of course, they're diligent. Они забавные, они ходят на двух ногах, они, безусловно, очень усердные.
North Korea’s launch of a long-range missile in mid-December was followed by a flurry of global condemnation that was almost comical in its predictability and impotence. За запуском Северной Кореей ракеты дальнего радиуса действия в середине декабря прошлого года последовал шквал всеобщего осуждения, которое было практически нелепым в своей предсказуемости и бессилии что-нибудь сделать с этим.
Despite comical episodes such as classifying the dairy company Danone as a national security asset to head off a possible bid from Coca Cola, France’s foreign investment regime is no less restrictive than other developed countries, including the US. Несмотря на комические эпизоды, такие как включение компании «Данон», занимающейся производством молочных продуктов, в разряд предприятий, необходимых для обеспечения национальной безопасности, чтобы помешать возможному предложению о слиянии со стороны Кока-Колы, французский режим для иностранных инвестиций не является более жестким, чем режимы других развитых стран, включая США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.