Verwendungsbeispiele von "command set" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
If support for the ESMTP command set is disabled, Exchange Server performance may be hindered. Если поддержка для множества ESMTP-команд отключена, это может негативно сказаться на быстродействии сервера Exchange.
Engine speed and torque command set points must be issued at 5 Hz (10 Hz recommended) or greater. Сигналы регулирования числа оборотов двигателя и крутящего момента должны подаваться через 5 Гц (рекомендуется 10 Гц) или более.
Engine speed and torque command set points shall be issued at 5 Hz (10 Hz recommended) or greater. Значения числа оборотов и крутящего момента двигателя регистрируются в точках через интервалы, равные 5 Гц (рекомендуется 10 Гц) или больше.
Kill command, set her free. Убей командующего, освободи ее.
You can also remove an email address by omitting it from the command to set email addresses for a mailbox. Кроме того, можно удалить адрес электронной почты, пропустив его в команде для задания всех адресов электронной почты для почтового ящика.
We got a command center set up in town. Сейчас готовят командный центр в этом городе.
In its advisory and support role for the disarmament and demobilization process, UNOCI established a disarmament, demobilization and reintegration operational centre within the Integrated Command Centre and set up an integrated implementation cell at the Centre headquarters in Yamoussoukro. В целях предоставления консультаций и поддержки по вопросам осуществления разоружения и демобилизации ОООНКИ создала оперативный центр по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции в составе Единого командного центра и учредила объединенную группу по реализации соглашений в штаб-квартире Центра в Ямусукро.
At the LDAP policy command prompt, type Set MaxPageSize to 1000, and then press ENTER. В командной строке политик LDAP введите Set MaxPageSize to 1000 и нажмите клавишу ВВОД.
You can only use the “Xbox on” command if your console is set to use the Instant-On power mode. Команду «Xbox on» (Xbox, включить) можно использовать только в том случае, если консоль настроена для работы в режиме мгновенного доступа.
The Combine XPO Tool is a command line program that combines a set of interdependent XPO files into a single XPO. Средство Combine XPO — это программа для командной строки, которая объединяет набор взаимозависимых файлов XPO в один файл XPO.
The "Xbox on" command only works if your console is set to Instant-On power mode. Команду "Xbox, включись" можно использовать только в том случае, если на консоли установлен режим мгновенного запуска.
To turn on all firewalls you might have installed, at the command prompt, type netsh advfirewall set allprofiles state on, and then press Enter. Чтобы включить все установленные брандмауэры, введите в командной строке netsh advfirewall set allprofiles state on и нажмите клавишу ВВОД.
Because the default setting is None, you must run the following command from the Exchange Management Shell and set the text message notification option to either VoiceMailAndMissedCalls or VoiceMail. Так как по умолчанию используется значение None, в командной консоли Exchange необходимо выполнить указанную ниже команду и установить для параметра SMS-уведомлений значение VoiceMailAndMissedCalls или VoiceMail.
The following is an example of the output that's shown when you run the Get-ClientAccessServer command above and no previous ASA credential was set. Ниже приводится пример выходных данных после запуска команды Get-ClientAccessServer, если учетные данные ASA уже были заданы.
Having reviewed the request of the Government of Iraq to extend the mandate of the Multinational Force (MNF) in Iraq and following consultations with the Government of Iraq, I am writing to confirm, consistent with this request, that the MNF under unified command stands ready to continue to fulfil its mandate as set out in Security Council resolution 1546 (2004) and extended by Security Council resolutions 1637 (2005) and 1723 (2006). Рассмотрев просьбу правительства Ирака о продлении мандата Многонациональных сил (МНС) в Ираке и проведя с правительством Ирака консультации, обращаюсь к Вам с настоящим письмом в соответствии с этой просьбой, с тем чтобы подтвердить, что МНС, действуя под единым командованием, готовы продолжать выполнять свой мандат, сформулированный в резолюции 1546 (2004) Совета Безопасности и продленный на основании резолюций 1637 (2005) и 1723 (2006) Совета Безопасности.
Having reviewed the request of the Government of Iraq to extend the mandate of the Multinational Force (MNF) in Iraq and following consultations with the Government of Iraq, I am writing to confirm, consistent with this request, that MNF under unified command stands ready to continue to fulfil its mandate as set out in Security Council resolution 1546 (2004) and extended by Security Council resolution 1637 (2005). После рассмотрения просьбы правительства Ирака о продлении мандата Многонациональных сил (МНС) в Ираке и проведения консультаций с правительством Ирака пишу, чтобы подтвердить, согласно этой просьбе, что МНС под единым командованием готовы продолжать выполнение своего мандата, сформулированного в резолюции 1546 (2004) Совета Безопасности и продленного на основании резолюции 1637 (2005) Совета Безопасности.
Having reviewed the request of the Government of Iraq to extend the mandate of the Multinational Force (MNF) in Iraq and following consultations with the Government of Iraq, I am writing to confirm, consistent with this request, that MNF under unified command stands ready to continue to fulfil its mandate as set out in Security Council resolution 1546 (2004) and extended by Security Council resolutions 1637 (2005) and 1723 (2006). Рассмотрев просьбу правительства Ирака о продлении мандата многонациональных сил (МНС) в Ираке и проведя с правительством Ирака консультации, обращаюсь к Вам с настоящим письмом в соответствии с этой просьбой, с тем чтобы подтвердить, что МНС, действуя под единым командованием, готовы продолжать выполнять свой мандат, сформулированный в резолюции 1546 (2004) Совета Безопасности и продленный на основании резолюций 1637 (2005) и 1723 (2006) Совета Безопасности.
The goal remains clear: to create a modern and affordable defence system that has the confidence of all citizens of Bosnia and Herzegovina, under full and unambiguous State-level command and control, and can achieve the goal of Partnership for Peace membership that Bosnia and Herzegovina has set for itself. Цель остается ясной: создание современной и доступной по средствам системы обороны, в которой были бы уверены все граждане Боснии и Герцеговины, под полным и прямым командованием и контролем на государственном уровне, и которая может позволить достичь цели присоединения к программе «Партнерство ради мира», которую Босния и Герцеговина установила для себя.
Van Pelt, set up a command post here. Ван Пелт, организуй тут командный пункт.
The Police Headquarters has circulated instructions to all police stations which set forth the Principle of Command Responsibility, under which the supervisory officers such as the officers-in-charge of police stations, the assistant superintendents, superintendents and the deputy inspector generals will be held responsible for torture by their subordinates if it had been facilitated owing to lack of supervision or negligence on the part of such superior officer; Управление полиции разослало во все полицейские участки инструкции с изложением основных обязанностей руководящих сотрудников, согласно которым старшие офицеры, включая начальников полицейских участков, помощников суперинтендантов, суперинтендантов и заместителей Генерального инспектора, несут ответственность за применение пыток их подчиненными, если это происходит из-за отсутствия контроля со стороны старшего офицера или невыполнения им своих обязанностей;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!