Exemplos de uso de "community study" em inglês com tradução para o russo

<>
For this high illiteracy rate, the equivalent program has been operated through complementary literacy programs; income generating programs by establishing and processing community study centers, schools or private vocational training classes; life skills improvement programs and family education programs for children development. С учетом высокого показателя неграмотности соответствующая программа осуществлялась в рамках дополнительных программ борьбы с неграмотностью; программ создания источников доходов путем создания и организации общинных учебных центров, школ или частных курсов профессиональной подготовки; программ укрепления необходимых практических знаний и образовательных программ для семей в интересах развития детей.
The main question in the French Community study on young people's assimilation of sexist stereotypes conveyed by the media, conducted in 2006 by the University of Liège, was the following: how do young people assimilate the sexist messages and images conveyed through audiovisual broadcasts, especially television programmes? Основной вопрос исследования, проведенного Льежским университетом по поручению франкоязычного сообщества в 2006 году относительно восприятия молодежью стереотипов сексистского толка, распространяемых средствами массовой информации, звучал следующим образом: Как молодежь воспринимает идеи и образы сексистского толка, распространяемые аудиовизуальными средствами, в первую очередь телевизионными?
Participating in the UNDP Programme are various human rights NGOs including Community Study and Psychosocial Action Teams, the Mutual Support Group and the Human Rights Office of the Archdiocese of Guatemala in the capital city; they work to rehabilitate and to provide psychological assistance to victim of torture, both individually and in communities that suffered grave human rights violations during the armed conflict. В осуществлении программы ПРООН участвуют различные правозащитные НПО, такие, как Группы общинных исследований и психосоциальных действий, Группа взаимной поддержки и Управление по правам человека при архиепископстве Гватемалы в столице страны Гватемале, которые занимаются реабилитацией жертв пыток и оказанием им психологической помощи как в индивидуальном порядке, так и в общинах, пострадавших от грубых нарушений прав человека в ходе вооруженного конфликта.
Given the magnitude of the damage done to developing countries by all forms of anti-competitive practices, it is imperative for the international community to study all possible measures at domestic and international levels to come to grips with these problems. С учетом размера ущерба, который наносят развивающимся странам все виды антиконкурентной практики, международное сообщество обязано изучить все возможные меры на национальном и международном уровне, которые помогли бы решить эти проблемы.
Also encourages Member States to urge the health and social research community to continue to study both prevention and treatment practices addressing the health risks and other related risks of cannabis use; рекомендует также государствам-членам настоятельно призвать научные круги, занимающиеся медицинскими и социальными исследованиями, и далее изучать практические методы профилактики и лечения, нацеленные на устранение рисков для здоровья и других рисков, связанных с потреблением каннабиса;
She took part in an inter-institutional research project conducted by philosophers, political scientists and community political leaders: “Socio-political study of the territory of Minas de Matahambre, Pinar del Río province”, 1987. Принимала участие в межотраслевом исследовании с привлечением философов, политологов, местных политических руководителей на тему " Социально-политическое обследование территории Минас-де-Матаамбре, провинция Пинар-дель-Рио " (1987 год).
Guyana fully understood and responded to the challenges of climate change when, more than a decade ago, it made available to the international community almost one million acres of its pristine forest for the study of bio-diversity and the sustainable development of forestry. Гайана полностью осознала серьезность этого явления и приняла соответствующие меры в целях решения проблем, связанных с изменением климата, когда более десяти лет назад она предоставила международному сообществу около одного миллиона акров своих девственных лесных массивов для проведения исследований в области биоразнообразия и устойчивого развития лесного хозяйства.
Establishing and testing the transfer system for the census Community table programme between Eurostat and the Member States; feasibility study of expanding the Census database with results from previous census rounds. Создание и проверка системы передачи данных для программы составления таблиц Сообщества между Евростатом и государствами-членами; исследование возможности включения в базу данных переписей результатов предыдущих циклов переписей.
We need a community large enough for some people to be free from production to have time to study and experiment and teach the kids to prepare for the day when what we have is gone. Нам нужно общество достаточно большое для освобождения некоторых людей от производства чтобы у них было время учиться и исследовать, и учить детей готовиться к тому дню, когда все известное нам исчезнет.
Encourages Governments, with the collaboration of the scientific community, mountain communities and intergovernmental organizations, where appropriate, to study, with a view to promoting sustainable mountain development, the specific concerns of mountain communities, including the effects of global climate change on mountain environments and biological diversity, in order to elaborate sustainable adaptation strategies to cope with the adverse effects of climate change; рекомендует правительствам при содействии, в надлежащих случаях, научного сообщества, горных общин и межправительственных организаций изучать — в целях поощрения устойчивого горного развития — конкретные проблемы, волнующие горные общины, включая последствия глобального изменения климата для окружающей среды и биологического разнообразия горных районов, с тем чтобы выработать стратегии долговременной адаптации для противодействия пагубным последствиям изменения климата;
Three workshops (two for the Southern African Development Community and one for the Commonwealth of Independent States (CIS) and Baltic countries), two study tours and 12 short-term consultancy services were conducted in the above-mentioned different areas for the projects. В рамках указанных выше различных областей осуществления проектов было проведено три практикума (два для Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки (САДК) и один для Сообщества Независимых Государств (СНГ) и балтийских стран), организованы две учебные поездки, а также 12 раз предоставлялись краткосрочные консультационные услуги.
The high revisit frequency of the X-band SAR spacecraft would have unique potential for the operational meteorological user community by providing ancillary data and/or data on meteo-correlated phenomena, in particular, ice monitoring and the study of ocean wave patterns. Благодаря высокой частоте пролета космических аппаратов с РСА, работающими в рентгеновском диапазоне, у сообщества метеорологов-пользователей появится уникальная возможность получать вспомогательные данные и/или данные о метеосоотносимых явлениях, включая мониторинг ледовой обстановки и изучение профилей океанических волн.
Therefore, development of gender sensitivity among community leaders, both traditional and religious, has been enhanced through active participation of women organizations and women/gender study centers in specific programs to build support for gender equality and justice in the family and society. Таким образом, ведется работа для повышения степени понимания гендерных проблем главами общин, как традиционных, так и религиозных, за счет активного участия женских организаций и центров изучения проблем женщин/гендерных проблем в конкретных программах, целью которых является обеспечение поддержки гендерного равенства и справедливости в семье и обществе.
It was noted that, in its resolution 18/2, entitled “Civilian private security services: their role, oversight and contribution to crime prevention and community safety”, the Commission had invited Member States to examine the issue; and decided to establish an ad hoc open-ended intergovernmental expert group to study its parameters. Было указано, что Комиссия в своей резолюции 18/2, озаглавленной " Гражданские частные службы безопасности: их роль и вклад в предупреждение преступности и повышение общественной безопасности и надзор за их деятельностью ", предложила правительствам изучить этот вопрос и постановила учредить специальную межправительственную группу экспертов открытого состава для изучения этих параметров.
He concluded by outlining a number of initiatives by the European Community and its member States for the development of alternatives to HCFCs, including a booklet, to be published in early 2002; a workshop at the next meeting of the Open-ended Working Group; and a possible study tour for factory managers and others to look at the operation of alternative substances and technologies. В заключение он информировал участников о ряде инициатив Европейского сообщества и его государств-членов по разработке альтернатив ГХФУ, в том числе о составлении брошюры, которая будет издана в начале 2002 года, о проведении рабочего совещания в рамках очередного совещания Рабочей группы открытого состава и о возможной организации поездки для руководителей предприятий и других должностных лиц с целью ознакомления с использованием альтернативных веществ и технологий.
Many representatives of non-Article 5 Parties spoke in support of the proposal, thanking the European Community and its member States for their its patience in pursuing the matter and welcoming the improvements in the proposal following consultations, particularly the addition of economic, social and safety factors to the remit of the proposed study. Представители многих Сторон, не действующих в рамках статьи 5, заявили о своей поддержке внесенного предложения и поблагодарили Европейское сообщество и его государства-члены за то терпение, которое оно проявляет в решении этого вопроса, а также с удовлетворением отметили подвижки в усовершенствовании текста предложения по итогам проведенных консультаций, в частности включение в сферу предлагаемого исследования экономических и социальных факторов, а также факторов безопасности.
In Nepal, a study by ILO-IPEC and Community Action Centre- Nepal, on Internal trafficking among children engaged in prostitution, documented that out of the total sample of commercial sex workers, 43 % belong to hill ethnic groups (Gurung, Magar, Rai, Limbu, Tamang, Lama and Sherpa) as compared to Chhetri (33 %) and Brahmins (9.8 %). В Непале в рамках проведения МОТ-МПУДТ и Непальским центром по деятельности на общинном уровне исследования внутренней незаконной торговли детьми, вовлеченными в проституцию, было установлено, что из общей выборки работников секс-индустрии 43 процента относятся к этническим группам, проживающим в горных районах (гурунги, магары, раи, лимбу, таманги, лама и шерпы), 33 процента составляют чхетри и 9,8 процента — брамины.
Expanding upon some of the issues that had been identified under previous agenda items, delegations made several suggestions regarding key issues and areas that needed further study by the international community. Развивая некоторые из вопросов, поднятых при рассмотрении предыдущих пунктов повестки дня, делегации вынесли несколько предложений в отношении ключевых проблем и моментов, заслуживающих дальнейшего изучения международным сообществом.
By Act No. 28 of 1 August 2005, Panama amended article 7 of the Criminal Code and inserted a new chapter 10 in book I, title III, entitled “Commutation of a prison sentence to study or work”, under which detainees may volunteer to do community service in return for a commutation of their sentence. 1 августа 2005 года Панама приняла Закон № 28, который вносит изменения в статью 7 Уголовного кодекса и дополнения- в его главу 10 раздела III тома I под названием " Замена наказания в виде лишения свободы на учебу или работу ", на основании которой заключенным, добровольно согласившимся выполнять общественно полезную работу, в качестве компенсации разрешается заменять наказание.
Against that background, we are particularly pleased that the study on women, peace and security calls on the international community to identify women's informal peace-building initiatives, to provide technical and financial support and to establish mechanisms to channel the outcome of such initiatives into formal peace processes, including Track II negotiations. В этой связи нам особенно приятно, что в исследовании по вопросу о женщинах, мире и безопасности содержится призыв к международному сообществу выявлять неофициальные женские инициативы в области миростроительства, обеспечить им техническую и финансовую поддержку и создать механизмы включения таких инициатив в официальные мирные процессы, в том числе в переговоры на втором направлении (Track II).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!