Usage examples of "composing room equipment" in English with translation to Russian

<>
Installation of gates and barriers, a perimeter fence, lighting and alarm systems and closed-circuit TV and other control room equipment is expected to be completed by the end of 2002, while the installation of public address and fire safety systems and the equipping of the conference pre-registration area will be completed in early 2003. Ожидается, что к концу 2002 года будет завершена установка ворот и барьеров, ограждения территории, систем освещения и сигнализации и пульта управления системой телевизионного наблюдения, а в начале 2003 года будет завершена установка систем громкой связи и пожарной сигнализации, а также оборудование зоны предварительной регистрации участников заседаний.
However, the installation of gates and barriers, a perimeter fence, lighting and alarm systems and closed-circuit television and other control room equipment was delayed for some time owing to the fact that the tenders that were evaluated exceeded the funds available. Вместе с тем на некоторое время были приостановлены работы по установке ворот и заграждений, периметрового ограждения, системы освещения и сигнальной системы и замкнутой телевизионной системы и другой аппаратуры в зале управления ввиду того, что рассмотренные предложения превышали объем имевшихся средств.
When you convert a regular (user) mailbox to a room, equipment, or shared mailbox, the associated account is disabled. Связанная учетная запись будет отключена при преобразовании обычного почтового ящика (ящика пользователя) в почтовый ящик помещения, оборудования или общий.
Room, equipment, and shared mailboxes have associated user accounts in Active Directory, but the accounts are disabled. Почтовые ящики помещений и оборудования, а также общие почтовые ящики имеют связанные учетные записи пользователей в Active Directory, однако эти учетные записи отключены.
Administers detoxication to persons conceding to it if the sobering-up centre has a proper room, equipment, facilities and adequately trained personnel; проводит дезинтоксикацию лиц, которые дали соответствующее согласие, если вытрезвитель имеет надлежащее помещение, оборудование, лаборатории и должным образом подготовленный персонал;
Note that mailbox types other than user and linked mailboxes also have associated user accounts that are disabled (for example, room, equipment, arbitration, shared, and public folder mailboxes). Обратите внимание, что у почтовых ящиков помещений, оборудования, разрешения конфликтов, общедоступных папок и общих почтовых ящиков также есть связанные учетные записи пользователей, которые отключены.
The following examples show the syntax for reconnecting user, linked, room, equipment, and shared mailboxes. Ниже показан синтаксис для подключения почтовых ящиков пользователей, помещений и оборудования, а также связанных и общих почтовых ящиков.
Room or equipment mailbox to shared mailbox почтовый ящик помещения или оборудования в общий почтовый ящик.
User mailbox to resource (room or equipment) mailbox почтовый ящик пользователя в почтовый ящик ресурса (помещения или оборудования);
Room or equipment mailbox to user mailbox почтовый ящик помещения или оборудования в почтовый ящик пользователя;
User mailbox to room or equipment mailbox почтовый ящик пользователя в почтовый ящик помещения или оборудования;
Room or equipment mailboxes. Почтовые ящики помещений или оборудования.
Shared mailbox to room or equipment mailbox общий почтовый ящик в почтовый ящик помещения или оборудования;
Each address list can contain one or more types of objects (for example, users, contacts, groups, public folders, and room and equipment resources). Каждый список адресов содержит объекты одного или нескольких типов (таких как пользователи, контакты, группы, общие папки, ресурсы помещений и оборудования).
The chairs and facilitators of groups and teams were asked to communicate their room and equipment needs to the TBG Chair for the March 2003 meeting. Председателям и координаторам групп было предложено сообщить о своих потребностях в помещениях и оборудовании Председателю ГТД до начала совещания в марте 2003 года.
Recipients > Resources for room and equipment mailboxes. Получатели > Ресурсы — почтовые ящики помещений и оборудования.
Each address list can contain one or more types of objects (for example, users, contacts, groups, public folders, and room and equipment mailboxes). Каждый список адресов содержит объекты одного или нескольких типов (таких как пользователи, контакты, группы, общедоступные папки, почтовые ящики помещений и оборудования).
Manage mailboxes, groups, resource mailboxes (room and equipment mailboxes), contacts, shared mailboxes, and mailbox migrations and moves. Управление почтовыми ящиками, группами, почтовыми ящиками ресурса (почтовыми ящиками помещения и оборудования), контактами, общими почтовыми ящиками, миграциями и перемещениями почтовых ящиков.
Concerning the present session which was convened separately, the UN Conference Services had informed of the non-availability of simultaneous interpretation facilities (interpreters + meeting room with the necessary equipment) on 9 and 10 April 2003. Что же касается нынешней сессии, созванной отдельно, то Департамент по обслуживанию конференций ООН проинформировал об отсутствии возможностей на 9 и 10 апреля 2003 года для устного синхронного перевода (устные переводчики + зал заседаний с необходимым оборудованием).
In particular, the Committee noted that the extrabudgetary resources being offered by the Governments of Austria, China, Germany and Switzerland included provisions for professional staff, offices and meeting room space, initial furniture and equipment to establish the SPIDER offices in Beijing and Bonn and the liaison office in Geneva, and to strengthen the Office for Outer Space Affairs in Vienna. Комитет отметил, в частности, что внебюджетные ресурсы, предлагаемые правительствами Австрии, Германии, Китая и Швейцарии, включают ассигнования на специалистов, помещения и залы для проведения заседаний, исходную мебель и оборудование для создания отделений по СПАЙДЕР в Пекине и Бонне, отделения по связи в Женеве, а также для укрепления Управления по вопросам космического пространства в Вене.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!