Ejemplos del uso de "compulsory execution" en inglés
You may rely on a quick and careful execution of your order.
Вы можете быть уверены в быстром и тщательном выполнении Вашего заказа.
At least I see the fruit of compulsory certifications and a course for leaders, table officials and referees.
По крайней мере, я вижу плоды обязательной сертификации и курса для управляющих, должностных лиц и судей.
We shall dedicate ourselves to the careful execution of your order.
Мы выполним Ваш заказ с особой тщательностью.
If one of these options is not adopted, or the position closed, then your trade may be compulsory closed at a loss.
При невыполнении одного из этих действий или при закрытии позиции ваша торговая операция может быть закрыта в принудительном порядке с убытком.
We are sorry to have to tell you that the execution of your order will be postponed.
Мы с сожалением должны сообщить Вам, что выполнение Вашего поручения затягивается.
The knowledge of the basics of both is compulsory for each trader.
Знание их основ обязательно для каждого трейдера.
The transportation division's margins were affected by execution issues in a few large contracts.
На доходах транспортного подразделения негативно сказались проблемы с исполнением нескольких крупных контрактов.
Negotiations are ongoing, the head of the Chief Directorate on the Execution of Penalties Rosen Zhelyazkov told BNR.
Переговоры продолжаются, сообщил БНР глава Главного управления по исполнению наказаний Росен Желязков.
Note: Having a value and currency in the purchase standard event is compulsory.
Примечание: Для стандартного события покупки обязательно нужно указать стоимость и валюту.
Kozak said that a centralized command and decentralized execution system means a faster response and fewer casualties.
Козак подчеркнул, что централизованная и децентрализованная командные системы исполнения дают возможность быстрее отреагировать на происходящее и уменьшить количество жертв.
Like button is a compulsory element, positioned to the right of your publication's logo.
Кнопка «Нравится» — это необязательный элемент, который располагается справа от логотипа вашей публикации.
At the beginning of 2014, not only was Ukraine’s military ill equipped and poorly trained, it still used the old Soviet ways of planning and conducting military operations with centralized command and centralized execution.
В 2014-м военные были не просто плохо экипированы и натренированы, они все еще использовали советские способы планирования и ведения операций с централизованным командованием и исполнением.
Bypassing intermediaries can mean faster execution of transactions and lower associated costs.
Отсутствие посредников позволяет быстрее выполнять транзакционные операции и сокращать связанные с этим расходы.
The accounts of this type are listed on the Instant Execution System with quotes up to four decimal places (for example, EUR / USD 1,3508).
Счета этого типа котируются по системе Instant Execution с точностью до четвертого знака после запятой (например, EUR/USD 1,3508).
While the percentage of invalid votes is a little higher where voting is compulsory, it comes nowhere near offsetting the difference in voter turnout.
В то время как количество недействительных бюллетеней немного выше там, где голосование является обязательным, оно гораздо меньше разницы в уровне явки избирателей.
If we encounter any material difficulty relevant to the proper execution of an order we shall notify you promptly.
Если мы столкнемся с существенным затруднением в процессе его выполнения, мы незамедлительно сообщим вам об этом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad