Verwendungsbeispiele von "coordinating mechanism" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The CARICOM secretariat continued its support to the process of establishment and operationalization of the regional coordinating mechanism for Mauritius Strategy implementation. Секретариат Карибского сообщества (КАРИКОМ) продолжал оказывать поддержку процесса создания и обеспечения функционирования регионального координационного механизма реализации Маврикийской стратегии осуществления.
The members have established an SCO-Afghan Working Group to provide a coordinating mechanism for the large number of SCO initiatives that concern Afghanistan. Члены организовали рабочую группу из представителей Афганистана и ШОС, чтобы создать координационный механизм для большего количества инициатив ШОС, касающихся Афганистана.
A coordinating mechanism on the ground, such as the role currently played by UNTAET, to maintain daily contact with the donors is also necessary. Координационный механизм на местах, роль которого играет в настоящее время ВАООНВТ, для поддержания ежедневных контактов с донорами также необходим.
The Scientific Committee called for discussion on a coordinating mechanism and agreement on issues such as nomenclature, the method of stratification, sample design and local assessments. Научный комитет призвал провести обсуждение вопроса о координационном механизме и достичь соглашения по таким вопросам, как номенклатура, метод стратификации, схема пробоотбора и местные оценки.
They also highlighted the need for a coordinating mechanism between the Youth Employment Network and its youth constituents, possibly supported by the appointment of a youth coordinator for the Network. Они также подчеркнули необходимость создания координационного механизма для координации деятельности Сети по обеспечению занятости молодежи и ее участников из числа молодежи, в связи с чем, возможно, следует назначить координатора по работе с молодежью Сети.
Permanent dialogue with other United Nations agencies at the formulation stage to jointly design appropriate co-financing arrangements under the existing coordinating mechanism, especially the United Nations Development Assistance Framework. постоянный диалог с другими учреждениями Организации Объединенных Наций на этапе разработки с целью выработки соответствующих механизмов совместного финансирования в рамках существующих координационных механизмов, в частности ЮНДАФ.
In consultation with the heads of funds, programmes and specialized agencies, the Director-General established a security management team in November 2005 as the primary coordinating mechanism for security matters. В консультации с руководителями фондов, программ и специализированных учреждений Генеральный директор учредил в ноябре 2005 года Группу по обеспечению безопасности, которая является главным координационным механизмом в вопросах безопасности.
The mechanism included regular briefing guidance on priority issues for officials who spoke to the media, a coordinating mechanism for the placement of op-ed articles and daily meetings with the Office of the Secretary-General. Этот механизм включает регулярный инструктаж по приоритетным вопросам для должностных лиц, которые поддерживают связь со средствами массовой информации, координационный механизм по размещению крупных статей и ежедневные совещания с Канцелярией Генерального секретаря.
Reviews have been presented in earlier reports of the Secretary-General in 1994, 1997 and 1999 on what progress has been made by Member States in the formulation and implementation of national youth policies; the designation of a national youth coordinating mechanism; and the implementation of national youth programmes of action; or a combination of those three actions. В предыдущих докладах Генерального секретаря в 1994, 1997 и 1999 годах были приведены обзоры прогресса, достигнутого государствами-членами в области разработки и осуществления национальной молодежной политики, создания национальных молодежных координационных механизмов и осуществления национальных молодежных программ действий или реализации всех этих трех направлений деятельности.
In the context of the collective consideration of the decisions taken in September by the Heads of State and Government concerning the need to reform the United Nations, his delegation underscored the critical importance of having a centralized coordinating mechanism to guarantee efficiency in the United Nations system's approach to the numerous problematic issues it currently faced. В контексте коллективного рассмотрения решений, принятых в сентябре главами государств и правительств о необходимости реформы Организации Объединенных Наций, его делегация подчеркивает особое значение централизованного координационного механизма в целях гарантирования эффективности подхода системы Организации Объединенных Наций к многочисленным проблемным вопросам, с которыми она сталкивается в настоящее время.
Further, pursuant to Executive Decree No. 3493, published in Official Gazette No. 735 of 31 December 2002, the Human Rights Coordination Commission was established as a coordinating mechanism for human rights issues that are the responsibility of the Ecuadorian State and for the fulfilment of Ecuador's commitments to the bodies and organs established under international human rights instruments. Кроме того, на основании постановления № 3493, опубликованного в Рехистро офисиаль № 735 от 31 декабря 2002 года, была создана Комиссия по координации государственной политики в области прав человека в качестве координационного механизма по защите прав человека, которая относится к сфере компетенции эквадорского правительства и к выполнению Эквадором обязательств перед комитетами и органами, созданными в соответствии с международными договорами по правам человека.
A global database on small arms has been developed under the framework of the Coordinating Action on Small Arms mechanism to document activities being undertaken by States, international organizations and civil society in implementing the Programme of Action, as well as needs assessment. Для документирования мероприятий, проводимых государствами, международными организациями и гражданским обществом в целях осуществления Программы действий, а также результатов оценки потребностей в рамках Координационного механизма в отношении стрелкового оружия создана глобальная база данных по стрелковому оружию.
UNODC has actively participated in the United Nations Coordinating Action on Small Arms Mechanism (CASA), which serves as a mechanism for consultation, exchanging information and setting priorities among United Nations departments, agencies, funds and programmes dealing with issues related to small arms and light weapons. ЮНОДК принимает активное участие в работе Координационного механизма Организации Объединенных Наций в отношении стрелкового оружия (КМСО), созданном для консультаций, обмена информацией и установления приоритетов в отношениях между департаментами, учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами, связанными со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
UNODC has continued to participate in the United Nations Coordinating Action on Small Arms Mechanism (CASA), which serves as a mechanism for consultation, exchanging information and setting priorities among United Nations departments, agencies, funds and programmes dealing with issues related to small arms and light weapons. ЮНОДК продолжало принимать участие в работе Координационного механизма Организации Объединенных Наций в отношении стрелкового оружия (КМСО), который служит механизмом консультаций, обмена информацией и установления приоритетов для департаментов, управлений, фондов и программ Организации Объединенных Наций, занимающихся проблемами стрелкового оружия и легких вооружений.
Institutionally, several countries have taken the necessary action to enhance national coordinating mechanisms on space technology development and applications. Что касается институциональной структуры, то несколько стран приняли необходимые меры для укрепления национальных координационных механизмов по вопросам развития и применения космической техники.
When large-scale disasters requiring such international coordination do occur — such as the Asian tsunami in 2004 — the creation and operation of coordinating mechanisms has indeed exhibited a flexible tendency. Когда реально происходят крупномасштабные бедствия, требующие такой международной координации (например, цунами в Азии в 2004 году), в создании и функционировании координационных механизмов действительно прослеживалась тенденция к гибкости.
During regional meetings for SAICM implementation, IOMC organizations are doing on-the-spot coordination and are sharing the responsibility for participating in various coordinating mechanisms for Strategic Approach such as: Во время региональных совещаний по осуществлению СПМРХВ организации МПРРХВ занимаются оперативной координацией и делят между собой ответственность за участие в работе различных координационных механизмов в рамках Стратегического подхода, таких как:
Although it is not codified in a convention, mention might also be made of a proposal by the Euro-Atlantic Partnership Council of NATO in a ministerial session in December 1997 to create, as a complement to OCHA coordinating mechanisms, a Euro-Atlantic disaster response coordination centre. Можно упомянуть также о предложении (хотя оно и не получило закрепления в виде конвенции), сделанном Советом евроатлантического партнерства Организации Североатлантического договора на министерской сессии в декабре 1997 г.: создать в дополнение к координационным механизмам Управления по координации гуманитарных вопросов Евро-атлантический центр по координации ликвидации бедствий.
They also supported the idea of convening joint thematic working groups and the harmonization of agendas, priorities and objectives, and recommended that consideration be given to the establishment of formal structured coordinating mechanisms to create a unified approach to the reporting and communications functions of treaty bodies. Они также поддержали идею о созыве совместных тематических рабочих групп и о согласовании повесток дня, приоритетов и целей, а также рекомендовали рассмотреть вопрос о создании формальных структурированных координационных механизмов в целях выработки единого подхода к функциям договорных органов по представлению докладов и рассмотрению сообщений.
This complements the coordinating mechanisms that already exist (such as participation by Division staff in “cluster meetings” of Resident Coordinators and the holding of regular meetings between the focal point for electoral assistance activities and the UNDP Administrator) and has contributed to the more regular holding of consultations. Это дополняет уже действующие координационные механизмы (такие, как участие сотрудников Отдела в «групповых заседаниях» резидентов-координаторов и проведение регулярных совещаний между координатором деятельности по оказанию помощи в проведении выборов и Администратором ПРООН) и способствует более регулярной организации консультаций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!