Exemples d'utilisation de "count money" en anglais

<>
You can't count money in public. Нельзя считать деньги в общественном месте.
I count money as it comes in and I count it as it goes out. Я считаю деньги, когда их привозят, и считаю их, когда их увозят.
Trump, as a businessman, understands this very well; unlike professional politicians, he knows how to count money. Будучи бизнесменом, Трамп хорошо это понимает: в отличие от профессиональных политиков, он умеет считать деньги.
Everybody wants to count my money. Все очень любят считать мои деньги.
I'm going to go home and count my money. Я еду домой считать деньги.
Can't count the money in a public place. Нельзя считать деньги в общественном месте.
They drive off and count their money. А они сваливают и считают наличные.
I made him count out the money in front of me so I could stay and he would grow a little calmer. Я заставил его пересчитать деньги у меня на глазах, чтобы я мог задержаться и чтобы он немного успокоился.
In a university, ideas count more than money, but $18 billion dollars can create an environment for many new ideas. В университете идеи ценятся больше, чем деньги, но $18 миллиардов могут создать окружающую среду для множества новых идей.
All right, count of three, I give you the money, you give me the ambergris. Ладно, на счёт три, я даю тебе деньги, ты даёшь мне амбру.
Because he is the president, these people count on their association with Putin to help them make money. Поскольку он является президентом, эти люди рассчитывают, что связь с Путиным поможет им зарабатывать деньги.
Because American orchestras can't count on schools or government to provide the basic music education necessary to ensure a continuing audience for classical music, some orchestras are doing it themselves with private money. Поскольку американские оркестры не могут рассчитывать на школы и правительство в отношении элементарного музыкального образования, необходимого для обеспечения постоянных аудиторий для классической музыки, некоторые оркестры занимаются этим самостоятельно с помощью частных средств.
We did more jobs, and I saw more money, than you can ever count. У нас было столько дел, я повидал столько денег, что тебе и не счесть.
Yet, some money managers say don't count Russia out. Однако некоторые финансисты говорят, что сбрасывать Россию со счетов не стоит.
But in order to help them win the money, I need to teach these two how to count cards. Но чтобы помочь им выиграть деньги, мне нужно научить их двоих, как считать карты.
So what about the enormous amount of money – about $1 trillion by Zachmann's count – that should be transferred from oil-exporting countries to oil-importing ones this year? А как насчет тех огромных сумм — по оценке Цахмана, около триллиона долларов — которые уйдут в этом году из стран-экспортеров в страны, импортирующие нефть?
The banks can still access money markets, cover their short-term financing needs, and count on the central bank for support. Банки по-прежнему могут получать доступ к денежным рынкам, покрывать свои краткосрочные потребности в финансировании и рассчитывать на поддержку центрального банка.
Aside from the very real blood and the very real money spent in Iraq, there were other casualties, some of them hard to count and classify. Помимо очень реальной пролитой крови и очень реальных потраченных денег, мы понесли и иные потери, некоторые из которых сложно учесть и классифицировать.
v. Don’t engage in activity that is false or misleading (e.g., asking for money under false pretenses, impersonating someone else, manipulating the Services to increase play count, or affect rankings, ratings, or comments). v. Не осуществлять действия, которые являются ложными или вводящими в заблуждение (например, попытки выманивания денег обманным путем, выдача себя за другое лицо, манипулирование Службами с целью увеличить значение счетчика воспроизведения или повлиять на рейтинги или оценки, или комментарии), или клеветническими, или оскорбляющими достоинство.
Wait till I count ten. Жди, пока я не досчитаю до десяти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !