Exemples d’usage de "critical" en anglais avec traduction en russe

<>
The situation there was critical. Ситуация там была критической.
Moment of death or critical injury footage Видео, которые фиксируют момент смерти или серьезной травмы
Transparency is absolutely critical to this. Прозрачность - абсолютно критична в этом процессе.
The budget deficits could continue to prevent any meaningful action in areas of critical need. Дефицит бюджета может продолжить тормозить любые важные действия в тех областях, где существует острая необходимость.
Audit recommendations, including critical recommendations, are initially communicated directly to managers in the field. Рекомендации ревизоров, в том числе особо важные рекомендации, первоначально сообщаются непосредственно руководителям на местах.
By contrast, Spain and Italy are more critical and have moved closer to France. В отличие от этого Испания и Италия являются более критически настроенными, и их позиция сместилась ближе к французской.
The CD's member states must recognize that the Conference's future is at a critical juncture. Страны-члены "CD" должны признать, что будущее Конференции находится на переломном этапе.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
The most critical issues revolve around intellectual property. Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность.
So my art became slightly more critical. В итоге в своём творчестве я стала немного критичнее.
The issue we addressed is a critical one: What kind of war should militaries today be preparing to fight? Вопрос, о котором мы говорили, был очень острым: К участию в войне какого типа должны сегодня готовится военные?
The Congress emphasized the critical importance of safety and health at work in a globalized world. На этом Конгрессе было подчеркнуто особо важное значение гигиены и охраны труда в условиях происходящей в мире глобализации.
Similar factors may have influenced efforts to block sites perceived as overly critical of Islam. Аналогичные факторы могли стать причиной усилий по блокировке сайтов, которые считаются излишне критически настроенными в отношении ислама.
It ranks, I believe, just below the Bolshevik Revolution of 1917 and the start of Hitler's War in 1939 as the most critical moment of the twentieth century. Я считаю, что она уступает лишь большевицкой революции 1917 года и началу гитлеровской войны в 1939 году как один из самых переломных моментов двадцатого века.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
World leaders will have three critical opportunities to develop an integrated approach. У мировых лидеров будет три серьезных возможности подготовить такой комплексный подход.
they are, however, stridently critical of the US. однако, они очень критично относятся к Соединенным Штатам.
Serious shortfalls in shelter materials, in particular in plastic sheeting and non-food items, remain a critical concern as the rainy season advances. Одним из предметов серьезной озабоченности является острая нехватка материалов для создания убежищ, особенно полиэтиленовые пленки, и непродовольственных товаров, особенно в преддверии сезона дождей.
This transition is marked by critical life events: puberty, sexual initiation, marriage and the onset of childbearing. Этот переходный этап отмечен особо важными жизненными событиями: наступлением половой зрелости, вступлением в первую половую связь, вступлением в брак и началом деторождения.
Indeed, the struggle for independence was sustained largely through the mobilization of an active and critical mass of Timorese. Победить в длительной борьбе за независимость удалось во многом благодаря мобилизации активных и критически настроенных масс тиморцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !